[Future]
[فيوتشر]
Mexicano, working like I'm Mexicano
المكسيكي, اعمل وكأنني مكسيكي
New persona, we're moving on from Ferragamo (I'm moving on)
شخصية جديدة, نحن ننتقل من سلفاتوري فيراغامو ( أنا انتقل )
Get the llama, I party with the real Madonna (yeah)
احضر البندقية, انا احتفل مع مادونا الحقيقية (نعم)
Beat the odds, do numbers and remain humble (Future)
أتغلب على الصعاب, وارسخ الارقام و ابقى متواضعا (فيوتشر)
Drop-top Porsches, I'm so used to this
سيارة مكشوفة من شركة بورشه, انا معتاد جدا على ذلك
Smoking out the pound, I'm so used to this
اجد المال, انا معتاد جدا على ذلك
I know where I'm from and I got used to this
أنا أعرف من أين أنا وقد اعتدت على ذلك
Mansion in the hills, I got used to this
لدي قصر في التلال, وقد اعتدت على ذلك
Stack of booty bitches, I got used to this
الكثير من الفتيات العاهرات, وقد اعتدت على ذلك
There's Iceland in my wrist, I done got used to this
يوجد مجوهرات في معصمي, وقد اعتدت على ذلك
Tropicana bitches, I got all kinda flavors
لدي أعراق مختلفة من النساء
Selling dope all my life, I can't do minimum wage (nah)
أبيع المخدرات طوال حياتي, لا يمكنني ان اعمل بالحد الأدنى للأجور ( لا )
Dirty-dirty money, I got used to this (gang)
الأموال المشبوهة, قد اعتدت على ذلك, (عصابة)
I give you my whole heart till there ain't nothing to give (Future)
أنا أعطيك قلبي بأكمله حتى لا يكون لدي شيء لاعطيه (فيوتشر)
You know how far we came if you know where we been
أنتم تعرفون إلى أي مدى وصلنا إذا كنتم تعرفون أين كان
(Freebandz)
(فريباندز)
How many niggas you know can just hop in the Benz?
كم شخص تعرفه يمكنه ان يدخل الباندز
Be honest to yourself, don't you never pretend (tell 'em)
كن صادقا مع نفسك, لا تتظاهر ابدا ( اخبرهم )
Don't ever play yourself, know when it all begins (you know)
لا تكشف عن ضعفك ابدا, اعرف متى يبدأ كل شيء ( انت تعلم )
I had to put my back against the wall (and what?)
وجب على ان اتحدي الصعاف ( وماذا )
Tell me that I don't deserve to ball
أخبرني اني لا استحق ان انجح
New persona, we're moving on from Ferragamo
شخصية جديدة, نحن ننتقل من سلفاتوري فيراغامو
Get the llama, I party with the real Madonna
احضر البندقية, انا احتفل مع مادونا الحقيقية
Beat the odds, do numbers and remain humble (yeah)
أتغلب على الصعاب, وارسخ الارقام و ابقى متواضعا (نعم)
[Drake]
[دريك]
Lambo come alive, man, I'm used to this
أشتريت سيارة لامبورغيني عندما تم اصدارها, انا معتاد على ذلك
No one looks surprised 'cause we used to this
لا احد يبدو مندهش لاننا معتادين على ذلك
I'ma make sure that we get used to this
سوف احرص على ان نعتاد على ذلك
Treat my brother's kids like they one of my kids
أعامل أبناء شقيقي وكأنهم أطفالي
Never looking back on it, we did what we did
لا انظر الى الوراء أبدا, لقد فعلنا ما فعلناه
Could never find the time for the people I miss
لا يمكن أن أجد وقت من اجل الاشخاص الذين افتقدهم
Thought they had my back against the wall
اعتقدت انهم من جعلوني اتحدي الصعاف
Well, then tell me who deserve it
حسنا, إذن اخبرني من يستحق هذا
Eyes getting low but I'm still observing, I see you lurking
عيني بدأت بالانغلاق لكن مازلت اراقب, انا اراك تتجسس
Never see me out in person, I'm always working
لن تراني شخصيا ابدا, لانني أعمل دائما
Money on your head if you make a nigga nervous
سوف تقتل اذا اغضبت شخص
Never made a move out here unless I was certain
لم اخذ خطوة إلا إذا كنت على يقين
Tatted on me, but this shit is deeper than the surface
لدي وشم على جسدي, لكن هذا الوشم لديه معنى أعمق من ما هو واضح
I'm with everyone that I was here with in the first place
انا مازلت مع اصدقائي الذين كنت معهم في البداية
Making sure that they all good before they close the curtain
واتأكد انهم بخير جميعا قبل ان يغلقوا الستار
Ohh-oh, ohh-ohhh
أوه، أوه، أوه، أوه
ترجمة:ترجمان
جميع الحقوق محفوظة 2017 مدبلج.