The curtain falls and I’m out of breath
سقط الستار وأنا لا أستطيع التنفس.
I get mixed feelings as I breathe out
أشعر بمشاعر مختلطة وأنا أتنفس.
Did I make any mistakes today
هل أرتكبت أي أخطاء اليوم ؟
How did the audience seem
كيف يبدو الجمهور ؟
I’m happy with who I’ve become
أنا سعيد بما أصبحت عليه.
That I can make someone scream with joy
أن أتمكن من جعل شخصاً ما يصرخ بفرح.
Still excited from the performance
لازلت متحمس للأداء.
I stand on the empty stage while holding onto an aftertaste that will not linger for long
أقف على المسرح الخالي أثناء التمسك بطعم لن يبقى طويلاً.
While standing on this empty stage, I become afraid of this unpleasant emptiness
وبينما كنت واقفاً على هذا المسرح الخالي، لقد أصبحت أخاف من هذا الفراغ الغير سار.
Within my suffocating feelings
داخل مشاعري الخانقة.
On top of my life’s line
في أعلى خط حياتي.
Without a reason, I forcibly act that I am fine
دون سبب، أنا أتصرف قسراً أنني بخير.
This isn’t the first time, I better get used to it
هذه ليست المرة الأولى، من الأفضل أن أعتاد عليها.
I try to hide it, but I can’t
أحاول إخفاء ذلك، لكنني لا أستطيع.
When the heat of the show cools down
عندما تبرد حرارة العرض.
I leave the empty seats behind
أترك المقاعد الفارغة خلفي.
Trying to comfort myself
في محاولة لتهدئة نفسي.
I tell myself the world can’t be perfect
أقول لنفسي أن العالم لا يمكن أن يكون مثالياً.
I start to let myself go
بدأت بترك نفسي.
The thundering applause, I can’t own it forever
التصفيق الهائل، لا أستطيع إمتلاكه للأبد.
I tell myself, so shameless
أقول لنفسي، وقح جداً.
Raise your voice higher
أرفع صوتك آعلى.
Even if the attention isn’t forever, I’ll keep singing
حتى لو لم يكن الاهتمام إلى الأبد، سأستمر في الغناء.
As today’s me, I want eternity
كما أنا اليوم، أريد الخلود.
Forever, I want to be young
ألى الأبد، أريد أن اكون شاب.
Forever we are young
إلى الأبد نحن صغار.
Under the flower petals raining down
تحت بتلات الزهور التي تمطر للأسفل.
I run, so lost in this maze
أركض، ضائع في هذه المتاهة.
Even when I fall and hurt myself
حتى عندما أقع وأؤذي نفسي
I endlessly run toward my dream
أنا أركض بلا نهاية نحو حلمي.
Forever ever ever ever
إلي الأبد.
(dreams, hopes, forward, forward)
( الأحلام، الآمال، إلى الأمام، إلى الأمام )
We are young
نحن صغار.
I keep running toward my dream
أستمر بالركض نحو حلمي.
ترجمة:Byeol
جميع الحقوق محفوظة 2017 مدبلج.