I took a chance, I took a shot
أخذت فرصة، أخذت طلقة
And you might think I'm bulletproof but I'm not
و يمكن أن تعتقد أنى مضادة للرصاص، و لكنى لست كهذا
You took a swing, I took it hard
أخذت لكمة، أخذتها أقوى
And down here from the ground, I see who you are
و من هنا على الأرض، أرى من أنت
I'm sick and tired of your attitude
سئمت و تعبت من سلوكك
I'm feeling like I don't know you
أشعر كأنى لا أعرفك
You tell me that you love me then you cut me down
تقول لى أنك تحبنى ثم تقطعنى
And I need you like a heartbeat
و أحتاجك كنبضة قلب
But you know you got a mean streak
و لكن تعرف أن لديك حافة حادة
Makes me run for cover when you're around
تجعلنى أبحث عن ملجأ عندما تكون قريب
And here's to you and your temper
و هنا لك و لمزاجك
Yes, I remember what you said last night
نعم، أتذكر ما قلت ليلة أمس
And I know that you see what you're doing to me
و أعرف أنك تدرك ماذا تفعل بى
Tell me, why?
قل لى، لماذا؟
You could write a book on how
يمكنك أن تكتب كتاب عن كيف
To ruin someone's perfect day
تحطم يوم مثالى لشخص
Well, I get so confused and frustrated
حسناَ، أصبحت مشوشة و محبطة
Forget what I'm trying to say, oh
أنسى ما كنت أحاول أن أقول
I'm sick and tired of your reasons
سئمت و تعبت من أسبابك
I got no one to believe in
لا أصدق أحد
You tell me that you want me, then push me around
تقول لى أنك تريدنى ثم تصدنى عنك
Here's to you and your temper
هنا لك و لمزاجك
Why do you have to make me feel small
لماذا تشعرنى بأنى ضعيفة
So you can feel whole inside?
و بالتالى تشعر بما داخلى؟
Why do you have to put down my dreams
لماذا تهدم أحلامى
So you're the only thing on my mind?
و بالتالى أنت ما أفكر فيه؟
You tell me that you want me then cut me down
I've got no one to believe in
You ask me for my love then you push me around
Tell me, why? Why? Tell me, why?
قل لى، لماذا؟ لماذا؟ قل لى، لماذا؟
I take a step back, let you go
تراجعت خطوة للوراء، تركتك تذهب
I told you I'm not bulletproof
قلت لك أنى لست مضادة للرصاص
Now you know
الآن أنت تعرف
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج