Quand je t'aime
حينما أحبكِ
J'ai l'impression d'être un roi
أشعر بأني ملك
Un chevalier d'autrefois
فارس الأزمان
Le seul homme sur la terre
والرجل الوحيد على الأرض
J'ai l'impression d'être à toi
أشعر بجانبكِ
Comme la rivière au delta
كأني نهرٌ انتهى في مصبّكِ وتلاشى
Prisonnier volontaire
كشخص ترك حريته برغبته
كشخص سجن برغبته
Tous mes gestes me ramènent
كل رغباتي تقودني
A tes lèvres ou à tes bras
إلى شفتيكِ أو ذراعيك
A l'amour avec toi
إلى الحب معكِ
Il est minuit ou midi
أيكون الوقت ليلٌ أم نهار
En enfer au paradis
أيكون المكان جحيمٌ في فردوس
N'importe où mais ensemble
لا يهم فالمهم أننا معاً
Je ne sais plus si je suis
لا أعرف حتي الان هل أنا
Un mendiant ou un messie
متسوّل مُعدم أم رسولٌ منتظر
Mais nos rêves se ressemblent
وفي الحالتين أمنيتي هي أنتِ
و لكن الأحلام هي ذاتها
J'ai des fleurs au bout des doigts
تنمو الأزهار في أطراف أصابعي
Et le ciel que je te dois
والسماء التي أدين لها بمجيئك
والسماء التي أدين لك بها
Est un ciel sans étoile
تصبح دون نجوم إلّاكِ
هي سماء بدون نجوم
J'ai la fièvre dans le sang
أشعر بسخونة دمي
أشعر بحمي في دمي
Et ce plaisir innocent
حيث الشعور النقيّ الممتع
و هذه المتعة البريئة
Me fait peur, me fait mal ..
الذي يربكني ويؤلمني بلذّة
تخيفني و تؤلمني بلذة ..
Quand je t'aime ..
حينما أحبكِ ..
ترجمة: (58) Nawaf Melfi
إضافة: Nawaf Melfi
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج