You stripped your love down to the wire
قتلت حبك تحت ذاك السلك
عريت حبك الى السلك
Fire shy and cold alone outside
نار خجله و برد وحيد فى الخارج
نار خجولة و قاسية وحيدة من الخارج
You stripped it right down to the wire
عريته مباشرا الى السلك
But I see you behind those tired eyes
ولكن اراك خلف أعيونك المرهقة
Now as you wade through shadows that live in your heart
الآن وأنت تناضل الظلال التى تعيش بداخلك
You'll find the light that leads home
ستجد الضوء الذى يرشدك للمكان السليم
Cause I see you for you and your beautiful scars
لاننى افهمك انت وجروحك الجميلة ( الجرح هنا يعنى مخاوفى )
So take my hand, don't let go
لذلك خد يدى, لا تتركهم
Cause it's not too late, it's not too late
لانه لم يفت الأوان, لم يفت الأوان
I, I see the hope in your heart
ارى الأمل بداخلك
And sometimes you lose and sometimes you're shooting
وأحيانا تخسر وأحيانا تصيب
Broken arrows in the dark
أسهم مكسورة فى الظلام ( يقصد انه محبط )
But I, I see the hope in your heart
ولكن , ارى الأمل بداخلك
I've seen the darkness in the light
رأيت الظلام فى الضوء
The kind of blue that leaves you lost and blind
النوع الحزين الذى يتركك ضائع واعمى
The only thing that's black and white
الشئ الوحيد الذى اسود وابيض
الشئ الوحيد الذي يجعلك تقاوم
Is that you don't have to walk alone this time
هو انك لن تمضى وحيدا هذة المرة
We have to tear down walls that live in your heart
يجب ان نهدم الحواجز التى تعيش بداخلك
To find someone you call home
لنجد شخص تدعيه للمكان السليم
Now you see me for me and my beautiful scars
الان تفهمنى انا وجروحى الجميلة ( الجرح هنا يعنى مخاوفى )
It's not too late, it's not too late
لم يفت الأوان, لم يفت الأوان
I see the hope in your heart
Sometimes losing, sometimes shooting
أحيانا تخسر ,أحيانا تصيب
ترجمة: (30) Tarek Pharaoh (1) PrĬñçëss Røsã (1) toto (1) Lama
إضافة: Tarek Pharaoh
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج