Sons and daughters of Saint Lucia,
أبناء و بنات سانت لوشا
love the land that gave us birth.
أحبوا الأرض التي أعطتنا الحياة
Land of beaches, hills and valleys,
أرض الشواطئ, التلال و الوديان
fairest isle of all the earth!
أجمل جزيرة في الأرض
Wheresoever you may roam,
أينما تجولت
love oh love, our island home.
أحبوا أوه أحبوا, جزيرة الوطن
Gone the times when nations battled
ذهبت الأزمان التي تقاتلت فيها الأمم
for this 'Helen of the West'.
من أجل هيلين الغرب (تشبيهاً بالجميلة هيلين أميرة طروادة)
Gone the days when strife and discord
ذهبت الأيام حينما الصراع و الخلاف
dimmed her children's toil and rest.
أضاعت كدح و راحة أبناءها
Dawns at last a brighter day,
الفجر أخيراً نهاراً أكثر إشراقاً
stretches out a glad new way.
يمتد بطريقة سعيدة جديدة
May the good Lord bless our island,
ليبارك الرب الرحيم جزيرتنا
guard her sons from woe and harm.
يحمي أبناءها من الويل و الأذى
May our people live united,
و ليعيش شعبنا موحد
strong in soul and strong in arm.
قوي الروح و قوي الذراع
Justice, Truth and Charity,
العدالة, الحقيقة و العمل الخير
our ideal forever be!
ستكون مُثلنا للأبد
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج