High we exalt thee, realm of the free;
نعلي مقامك, أرض الأحرار
Great is the love we have for thee;
عظيم الحب الذي نكنه لك
Firmly united ever we stand,
بثبات متحدون نقف
Singing thy praise, O native land.
نغني في مديحك, يا أرضنا الأصلية
We raise up our hearts and our voices on high,
نرفع قلوبنا و أصواتنا عالياً
The hills and the valleys re-echo our cry;
التلال و الوديان تصدي صرخاتنا
Blessing and peace be ever thine own,
البركات و السلام ليؤلوا لك للأبد
Land that we love, our Sierra Leone.
أرض نحبها, بلدنا سييرا ليون
One with a faith that wisdom inspires,
بإيمان تلهمه الحكمة
One with a zeal that never tires;
بحماس لا يكل أبداً
Ever we seek to honour thy name,
دوماً نسعى لنبجل إسمك
Ours is the labour, thine the fame.
لنا العمل, لك المجد
We pray that no harm on thy children may fall,
نصلي أن لا أذى يصيب أبناءك
That blessing and peace may descend on us all;
و البركات و السلام يحلوا علينا جميعاً
So may we serve thee ever alone,
حتى نخدمك وحدك للأبد
Knowledge and truth our forefathers spread,
المعرفة و الحقيقة أسلافنا نشروهما
Mighty the nations whom they led;
عظيمة الأمم التي قادوها
Mighty they made thee, so too may we
جعلوك عظيمة, و سنفعل نحن أيضاَ
Show forth the good that is ever in thee.
أضهري الخير الذي بداخلك دوماً
We pledge our devotion, our strength and our might,
نتعهد بفانينا, قوتنا و قدراتنا
Thy cause to defend and to stand for thy right;
ندافع عن قضيتك, نقف من أجل حقك
All that we have be ever thine own,
كل ما لدينا لكِ
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج