Beautiful girls, all over the world
فتيات جميلات، فى كل العالم
I could be chasin but my time would be wasted
كان بإمكانى أن ألاحقهم لكن كنت سأضيع وقتى
They got nothin on you, baby
لا يمكن أن يقارنوا بك حبيبى
Nothin on you, baby
They might say hi, and I might say hey
ربما يقولوا سلام و ربما أقول سلام
But you shouldn't worry, about what they say
لكن لا تقلق عن ما يقولوا
'Cause they got nothin on you, baby (Yeah...)
لأنهم لا يمكن أن يقارنوا بك حبيبى (نعم)
(Nuh-nuh-nuh-nothin on you babe, nuh-nothin on you)
(لا يمكن أن يقارنوا بك ، لا يمكن أن يقارنوا بك)
I know you feel where I'm comin from (from)
أعرف أنك تشعر من أين أتيت (من أين)
Regardless of the things in my past that I've done (done)
بالرغم من الأشياء التى فعلتها بالماضى (فعلتها)
Most of it really was for the hell of the fun (the uh)
كل شئ فعلته كان من أجل المرح فقط
On the carousel, so around I spun (spun)
على شكل دائرى، أدور
With no directions, just tryna get some (some)
بلا إرشادات، فقط أحاول أن أحصل على بعض
Tryna chase skirts, livin in the summer sun (sun)
أحاول أن ألاحق جونلات، أعيش فى شمس الصيف (شمس)
And so I lost more than I had ever won (Wha?)
و لذلك فقدت أكثر مما كسبت (ماذا)
And honestly, I ended up with none (Huh?)
و بصدق، أتنهيت بلا شئ
There's so much nonsense, it's on my conscience
يوجد الكثير من الهراء، إنه فى ضميرى
I'm thinkin, "Maybe I should get it out"
أفكر "ربما على أن أخرج من هذا"
And I don't wanna sound redundant
و لا أريد أن أبدو متكرر
But I was wonderin,
لكنى كنت أتسائل،
if there was somethin that you wanna know
إذا كان هناك شئ تريد أن تعرفه
(Somethin that you wanna know)
(شئ تريد أن تعرفه)
But never mind that,
لكن لا يهم،
we should let it go (we should let it go)
لا بد أن ندعها تستمر (لا بد أن ندعها تستمر)
'Cause we don't wanna be a TV episode (TV episode)
لأننا لا نريد أن نكون حلقة تليفزيونية (حلقة تليفزيونية)
And all the bad thoughts, just let 'em go (go!)
و كل الأفكار السيئة، فقط دعهم يذهبوا (يذهبوا)
Go (Go!) Go (Heeeeey!)
يذهبوا (يذهبوا) يذهبوا
(Nuh-nuh-nuh-nothin on you babe, nuh-nottin on you)
'Cause they got nothin on you, baby
لأنهم لا يمكن أن يقارنوا بك حبيبى
(Nuh-nuh-nuh-nothin on you babe, nuh-nuttin on you)
Yeaaaaah
نعم
Hands down, there will never be another one (nope!)
الأيدى للأسفل، لن يكون شئ آخر
I been around and I never seen another one (naaaah...)
بحثت و لم أرى شئ آخر
Because your style ain't really got nothin on
لأن أسلوبك لا يمكن أن يقارن بأحد
And you wild when you ain't got nothin on (Ha ha!)
و أنت جامح و أنت لا يمكن أن يقارن بأحد
Baby you the whole package, plus you pay your taxes
حبيبى أنت كلها، بالإضافة إلى أنك تدفع الضرائب
And you keep it real while them other stay plastic
و تجعله حقيقى حينما يكون الجميع بلاستك
You're my Wonder Woman call me Mr. Fantastic
أنت سيدتى الرائعة دعينى السيد الرائع
Stop... - Now think about it
توقف..- الآن فكر فيها
I've been to London, I've been to Paris
كنت فى لندن، كنت فى باريس
Even way out there to Tokyo
و فى طوكيو
Back home down in Georgia, to New Orleans
عودة إلى المنزل فى جورجيا إلى نيو أورلينز
But you always steal the show (steal the show)
لكنك دائماً تخطف الأضواء (تخطف الأضواء)
And just like that girl you got me froze (got me froze)
و كهذه الفتاة تجعلنى أتجمد (تجعلنى أتجمد)
Like a Nintendo 64 (sixty-fo')
مثل نينتدنو 64 (64) (نظام ألعاب)
If you never knew, well now you know (know!)
إذا لم تكن تعرف، حسناً الآن تعرف (تعرف)
Know (Know!) Know (Heeeeey~!)
تعرف (تعرف) تعرف
Everywhere I go,
فى كل مكان أذهب إليه،
I'm always hearin yo' name (name, name, name, name...)
أسمع اسمك دائماً (اسمك، اسمك، اسمك، اسمك)
And no matter where I'm at,
و لا يهم أين أنا،
girl you make me wanna sing (sing, sing, sing, sing...)
يا فتاة تجعلينى أريد أن أغنى (أغنى، أغنى، أغنى، أغنى)
Whether a bus or a plane (plane),
سواء أتوبيس أو طائرة (طائرة)،
or a car or a train (train)
أو سيارة أو قطار (قطار)
No other girls in my brain, and you the one to blame
لا أفكر فى أى فتاة غيرك، و أنتى من ألوم
Yeah, and that's just how we do it
نعم، و هكذا نفعلها
Heheheh, and I'm a let this ride
هاااا، و سأدع هذا يحدث
B.o.B and Bruno Mars
بى أو بى و برينو مارس
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج