To the left, to the left
إلى اليسار، إلى اليسار
To the left, to the left (mmmmmm)
(إلى اليسار، إلى اليسار) اممممممم
Everything you own in the box to the left
كل ما لديك فى الصندوق إلى اليسار
In the closet that's my stuff
ما فى الخزنة هى أغراضى
Yes, if I bought it, please don't touch
نعم، إذا اشتريتها، من فضلك لا تلمسها
And keep talking that mess that's fine
استمرارك فى الكلام أن الفوضى جيدة
But could you walk and talk at the same time
ولكن يمكنك أن تمشى وتتحدث فى نفس الوقت
And, it's my name that's on that jag
و هذا اسمى الذى يتمزق
So come move your bags, let me call you a cab
لذا تعالى خذ حقائبك، ودعنى أتصل بسيارة أجرة
Standing in the front yard
الوقوف فى الفناء الامامى
Tellin' me, how I'm such a fool
أخبرنى، كيف أبدو كالأحمق
Talkin' 'bout, I'll never ever find a man like you
الكلام حول، أنا لن أجد رجل مثلك أبدا
You got me twisted
أنت دوختنى
You must not know about me, you must not know about me
لا يجب أن تعرفنى، لا يجب أن تعرفنى
I could have another you in a minute
أنتظر شخص اخر خلال دقيقة
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
حبيبى، فى واقع الأمر، هو سوف يكون هنا خلال دقيقة
I can have another you by tomorrow
يمكن أن يكون لى شخص اخر غدا
So don't you ever for a second get to thinking
وهكذا لن أعيد التفكير فيك أبدا
You're irreplaceable
أنت لا بديل لك
So go ahead and get gone
فانطلق واذهب
Call up that chick and see if she's home
اتصل بالفتاة واعرف إذا هى المنزل
Oops, I bet you thought, that I didn't know
ويحى، أراهن إنك فكرت، ذلك أننى لم أعرف
What did you think I was putting you out for
ما رايك كنت أخرجك
Because you was untrue
لأنك كنت كاذب
Rollin' her around in the car that I bought you
دحرجتها حول السيارة التى اشترتها لك
Baby drop them keys
حبيبى اسقط المفاتيح
Hurry up before your taxi leaves
اركض بسرعة قبل أن يغادرك التاكسى
Talkin' bout, I'll never ever find a man like you
الكلام حول، لن أجد رجل مثلك أبدا
So since I'm not your everything
ذلك أننى ليست كل شئ لك
How about I'll be nothing
وماذا عن لن أكون شئ
Nothing at all to you
لا شئ لك على الاطلاق
Baby I won't shed a tear for you
حبيبى لن أذرف دعمة لك
I won't lose a wink of sleep
لن أضيع طرفة عين من النوم
'Cause the truth of the matter is
لأن حقيقة الأمر هو
Replacing you is so easy
استبدالك أمر سهل جدا
Don't you ever for a second get to thinking
لن أعيد التفكير فيك أبدا
So don't you ever for a second get to thinking (baby)
(لذا لن أعيد التفكير فيك أبدا) حبيبى
Matter of fact, he'll be here in a minute
حقيقة الأمر، هو سوف يحضر هنا خلال دقيقة
You can pack all your bags
يمكنك حمل كل أمتعتك
We're finished
لقد إنتهينا
'Cause you made your bed
لأنك صنعت سريرك
Now lay in it
الأن نام عليه
ترجمة: (70) Mohamed Abbass
إضافة: Mohamed Abbass
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج