I used to think one day we'd tell the story of us
أنا كنت أعتقد بأننا سنروي قصّتنا فى يوما ما
How we met and the sparks flew instantly
كيف التقينا و الشرارات تطايرت فجأة
People would say they're the lucky ones
الناس كانوا سيقولون كم هم محظوظون
I used to know my spot was next to you
اعدت ان اعلم ان مكاني إلى جانبك
Now I'm searching the room for an empty seat
و الآن أنا أبحث في الغرفة عن مقعد خالي
لأنني لم أعد أعرف بأي صفحة أنت
'Cause lately I don't even know what page you're on
لأنني مؤخرا لم أعد أعرف بأي صفحة أنت
آه، تعقيد بسيط
Oh a simple complication
اوه, عقبة بسيطة
هناك أشياء كثيرة أتمنى لو عرفتها
Miscommunications lead to fallout
عدم التخاطب ادي الى الفشل
العديد من الجدران حولي لا أستطيع المرور منها
So many things that I wish you knew
أشياء كثيرة أتمنى لو عرفتها
و الآن أنا أقف وحيدة في غرفة مكتظة بالناس
So many walls up I can't break through
و نحن لا نتكلّم
Now I'm standing alone in a crowded room
و الآن أنا أقف وحيدة في غرفة مزدحمة
عن من يستطيع الادّعاء بأنه يهتمّ أقلّ
And we're not speaking
النّهاية
And I'm dying to know is it killing you
و أنا سأموت لأعرف، أهذا الشيء يقتلك
عندما سقطت جميعها
Like it's killing me
مثلما يقتلني
و لكني سألقي بدرعي على الأرض
I don't know what to say since a twist of fate
أنا لا أعرف ما الذي سأقوله منذ انحراف القدر
تتمنى أن أعرف العديد من الأشياء
When it all broke down
عندنا انهار كل شيء
تراني أشدّ بعصبية ملابسي
And the story of us looks a lot like a tragedy now
و قصّتنا تبدو مثل مأساة الآن
وأحاول أن أبدو مشغولة
Next chapter
الفصل التالي
أنا بدأت بالتفكير بأني يوما ما سأقول قصّتنا
How'd we end up this way?
كبف انتهى بنا الأمر الى هذة الحالة
و لكنك تحمل كرامتك عوضا عن حملي
See me nervously pulling at my clothes
آه أنا خائفة من رؤية النهاية
And trying to look busy
لماذا نحن ندّعي بأن هذا لا شيء؟
And you're doing your best to avoid me
وانت تفعل ما بوسعك حتى تتجنبني
أنا سأقول لك بأنني اشتقت لك و لكن لا أعرف كيف
I'm starting to think one day I'll tell the story of us
أنا لم أسمع بسكوت صاخب جدّا كهذا ( أي أصبحوا صامتين لا يتحدثوا)
How I was losing my mind when I saw you here
But you held your pride like you should have held me
Oh I'm scared to see the ending
Why are we pretending this is nothing?
I'd tell you I miss you but I don't know how
و عندما سقطت جميعها
I've never heard silence quite this loud
This is looking like a contest
هذا يبدوا مثل الصراع
Of who can act like they care less
But I liked it better when you were on my side
لكني احببته اكثر عندما كنت على جانبي
The battle's in your hands now
القرار فى يدك الان
But I would lay my armor down
لكن سوف اتوقف
If you'd say you'd rather love then fight
إذا قلت انك تفضل الحب بدلا من القتال
So many things that you wish I knew
أشياء كثيرة تتمنى لو اعلمها
But the story of us might be ending soon
لكن قصتنا ربما تنتهي قريبا
Now now
الآن الآن
Like it's killing me?
مثلما يقتلني؟
And I don't know what to say since a twist of fate
'Cause we're going down
لاننا نذهب الى الاسفل
The End
ترجمة: (76) بشرى (33) Tarek Pharaoh (1) Lyna
إضافة: بشرى
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج