You said it in a simple way
قلتها بطريقة بسيطة
4 a.m. the second day
04:00 صباحا من اليوم الثاني
How strange that I don't know you at all
من الغريب أنني لا أعرفك على الإطلاق
Stumbled through the long goodbye
تعثر فى وداع طويل
One last kiss then catch your flight
قبلة واحدة ثم ألحق طائرتك
Right when I was just about to fall
عندما كنت على وشك السقوط
I told myself "Don't get attached"
قلت لنفسي "لا تتعلق"
But in my mind, I play it back
ولكن في ذهني، ألعب مرة أخرى
Spinning faster than the plane that took you
أسقط أسرع من الطائرة التي أخذتك
Chorus :
جوقة:
And this is when the feeling sinks in
وهذا عندما يغوص الشعور في
I don't wanna miss you like this
لا أريد أن أفتقدك كهذا
Come back...Be here
أعود ... كن هنا
عد ... كن هنا
I guess you're in New York today
أعتقد أنك في نيويورك اليوم
I don't wanna need you this way
لا أريد أن أحتاجك بهذه الطريقة
The delicate beginning rush
الاندفاع بداية حساسة
The feeling you can know so much
الشعور الذى يمكنك أن تعرف جدا
Without knowing anything at all
دون معرفة أي شيء على الإطلاق
And now that I can put this down
والآن أستطيع أن أخفض هذا
If I'd known what I'd known now
إذا كنت تعرف ما كنت تعرفه الآن
I never would play it so nonchalance
لن أقوم به بلا مبالاة جدا
Taxi cabs and busy streets
سيارات الأجرة والشوارع المزدحمة
They never bring you back to me
انهم لن يجلبوك مرة أخرى إلى
I can't help but wish you took me with you
لا يمكننى فعل شئ سوى أن أتمنى أن تأخذني معك
I guess you're in London today
أعتقد أنك في لندن اليوم
And I don't wanna need you this way
This is falling in love in the cruelest way
هذا هو الوقوع في الحب بأقسى الطريقة
This is falling for you and you are worlds away
هذا هو السقوط من أجلك وأنت عوالم بعيدة
New York...Be here
نيويورك ... كن هنا
But you're in London and I break down
ولكن كنت في لندن وأنا تحطمت
This is not fair that you're not around
هذا ليس من الإنصاف أنك لست بجانبى
This is when the feeling sinks in
ترجمة: (196) syrina (112) houda (81) sarah
إضافة: sarah
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج