Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
نعم, انتي تعلمين إنني كنت اراقبك لمدة طويلة
نعم, انت تعلم إنني كنت اراقبك لمدة طويلة
نعم، انت تعلم انني كنت انظر اليك منذ فترة
ايوة انتي عارفة اني براقبك من مدة
نعم، كنت أعرف أنني قد تم يراقبك لفترة من الوقت
Tengo que bailar contigo hoy (DY)
لا بد ان ارقص معك اليوم
لازم ارقص معاكي انهاردا
يجب أن ارقص معكي اليوم
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
رأيت ان نظرتكي كانت بالفعل تناديني
رأيت ان عيناك تنادياني بالفعل
شوفت عنيكي بتناديني
Muéstrame el camino, que yo voy (oh)
أريني الطريق الذي سأسلكه
بتدلني علي الطريق اللي همشي فيه
دليني على الطريق , وسوف أذهب
تدلني على الطريق، وأنا أذهب (يا)
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
انتي انتي المغناطيس و انا معدن
أنت أنت المغناطيس و أنا المعدن
انتي ,انتي المغناطيس وانا المعدن
Me voy acercando y voy armando el plan
سأقترب و سنضع خطة معا
هقرب منك و هنحط خطة سوا
إنني أقترب , وأفكر في الخطة .
Sólo con pensarlo se acelera el pulso (oh, yeah)
بمجرد التفكير فيكي يسرع نبضات قلبي
بمجرد التفكير بالأمر، تتسارع نبضات قلبك
Ya, ya me estás gustando más de lo normal
و أنا أستمتع أكثر من المعتاد
أنا بالفعل أحبها أكثر من المعتاد
بالفعل بدأت أحب ذلك أكثر من المعتاد
Todos mis sentidos van pidiendo más
كل حواسي تطلب المزيد
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
هذا يجب أن يؤخذ دون إي مشكلة
لا بد من اتخاذ ذلك دون أي إلحاح
Despacito
ببطء
ديسباسيتو
Quiero respirar tu cuello despacito
اريد ان اتنفس على عنقك ببطء
اريد ان اننفس على عنقك ببطء
Deja que te diga cosas al oído
دعيني أهمس في أذنك بعض الأمور
اسمحوا لي أن أقول لك أشياء في أذنه
اسمحي لي ان اقول لكي شيئا في اذنكي
Para que te acuerdes si no estás conmigo
حتى تتذكرين اذا لم تكوني معي
حتى تذكرينهم عندما لاتكوني معي
أن نتذكر إذا لم تكن معي
Quiero desnudarte a besos despacito
أريد أن أجردك من ملابسك مع القبلات ببطء
أريد أن أجردك من ملابسك بالقبلات ببطء
اريد ان اقبلك ببطء
Firmar las paredes de tu laberinto
أريد التوقيع على جسدكي
والتوقيع على إشارات جدران متاهتك
التوقيع على جدران المتاهة بك
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
واجعل جسدك باكمله مخطوطة ( اذهبي للاعلى )
وتجعل جسمك مخطوطة كاملة (فوق، فوق، فوق)
Sube, sube (oh)
اصعد اصعد
أذهبي للاعلى (اوه)
Quiero ver bailar tu pelo, quiero ser tu ritmo
أريد ان ارى شعرك يرقص, اريد ان اكون ايقاعك الخاص
أريد أن أرى بك الرقص الشعر، وتريد أن تكون وتيرة الخاصة
Que le enseñes a mi boca tus lugares favoritos
لذا أجعل فمي يتعلم الأماكن المفضلة لديك
ان كنت تعلم أن فمي الأماكن المفضلة لديك
أظهري لفمي الاماكن المفضلة لديك
(Favoritos, favoritos, baby)
(المفضلة, المفضلة, يا عزيزتي)
(المفضلة، والعناوين، حبيبتي)
(المفضلة، والعناوين، وطفل رضيع)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
اسمحي لي أن أذهب إلى المناطق الخطرة الخاصة بك
اسمحوا لي أن تتجاوز مناطق الخطر بك
دعيني أتجاوز مناطقكي الخطرة
Hasta provocar tus gritos y que olvides tu apellido
حتي اجعلكي تصرخين وتنسين اسمكي
لتسبب لك تصرخ وينسى اسمك
Si te pido un beso, ven, dámelo
لو طلبت قبلة , أعطيني إياها
إذا كنت تسأل قبلة، وتأتي، وإعطائها لي
اذا طلبت منكي قبلة تعالي واعطيني اياها
Yo sé que estás pensándolo
وأنا أعلم أنك تفكرين في ذلك
وأنا أعلم أنك تفكر
أنا اعلم بما تفكرين
Llevo tiempo intentándolo
ولقد حاولت في ذلك لفترة من الوقت
وأغتنم الوقت في محاولة
تحاولين ان تغتنمي بعض من الوقت
Mami, esto es dando y dándolo
يا حبيبتي هذا هو البذل والعطاء
مامي، وهذا هو البذل والعطاء
Sabes que tu corazón conmigo te hace "bam-bam"
أنتي تعرفين ان قلبك وهو معي ينبض بشدة
كنت أعلم أنه يجعل قلبك معي "بام بام-"
Sabes que esa beba está buscando de mi "bam-bam"
اعلم انكي يا عزيزتي تبحثين عني وقلبكي ينبض بشدة
أنت تعرف تتطلع أن الطفل لبلادي "بام بام-"
Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe
تعالي وتذوقي فمي لكي تعرفين مذاقه
تعال اختباري الفم لنرى كيف أعرف
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
اريد رؤية مقدار حبك تجاهي
تريد، تريد، أريد أن أرى كم أحبك سيكون
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
أنا لست على عجلة من امري, اريد ان أذهب في رحلة
ليس لدي أي عجلة من أمره، أريد أن تعطيني رحلة
Empezamos lento, después salvaje
هيا لنبدأ ببطء ثم بعنف
بدأنا ببطء، ثم البرية
Pasito a pasito, suave suavecito
خطوه خطوه لينه
Nos vamos pegando poquito a poquito
نحن نقترب, شيئا فشيئا
ونحن في طريقنا لصق شيئا فشيئا
Cuando tú me besas con esa destreza
عندما تقبيلني بتلك المهارة
عند تقبيلي مع تلك المهارة
Creo que eres malicia con delicadeza
أرى أنك تجمعين الخبث مع الرقة
أعتقد أنك الخبث بدقة
اعلم انكي ماكرة مع الرقة
Pasito a pasito, suave, suavecito
شيئا فشيئا, برقة
Y es que esa belleza es un rompecabezas
وهو أن الجمال هو لغز
سس
لان جمالك هو لغز
Pero pa' montarlo, aquí tengo la pieza, oye
لكن برحلتي هنا , حصلت على جزء من الحل
ولكن السلطة الفلسطينية 'جبل، هنا لا بد لي من جانب، ويسمع
لكن لدي القطع لتركيبها
Vamo' a hacerlo en una playa en Puerto Rico
سوف نفعل ذلك على الشاطيء في بورتوريكو
هذا هو ما نفعله في بورتوريكو
Hasta que las olas griten: "¡Ay, Bendito!"
حتى تصرخ الامواج وتقول يا اللهي
أنا اريد فقط ان اسمعكي تصرخين وتقولين ياه انعم الله
حتى موجات الصراخ: "أوه، أنعم الله!"
Para que mi sello se quede contigo (báilalo)
ليبقي توقيعك معي
ننت
ببطئ
براحه ابت
ترجمة: (58) ترجمان (36) nira mohamed (20) jad (14) Marco E. Shawkey (6) Ahmed Farouk (6) مدبلج #88068 (6) مدبلج #89030 (5) Mohamed Hisham (3) Gigi Rashwan (3) مدبلج #87570 (2) ShetosArsenal (2) Kim Woon Ho (2) Shaza Yasser (1) Ahmed S Kamal (1) Ramez Abu Al Rob (1) Maria Moheb
إضافة: S.M.R
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج