I know a man with nothing in his hands, nothing but a rolling stone
أعرف رجل لاشيء في يديه، لا شيء سوى حجر متدحرج (يقصد الرجل الذي لايستقر في مكان واحد وليس لديه منزل)
He told me about when his house burnt down, and he lost everything he owned
أخبرني عن متى أحرق منزله، وخسر كل ما يملكه
He lay asleep for six whole weeks, they were gonna ask his mother to choose
غرق في النوم لستة أسابيع، كانوا سيطلبون من والدته أن تختار
Now I've got a hole in my pocket, a hole in my shirt, a whole lot of trouble, he said
قال لي، الآن لدي ثقب في جيبي، ثقب في قميصي، الكثير من المتاعب
But now the money is gone, life carries on and I miss it like a hole in the head
لكن الآن ذهب المال، الحياة تستمر وأشتاق لها مثل الثقب في رأسي
I know a woman with kids around her ankles and a baby on her lap
أعرف إمرأة مع أولاد حول كاحليها وطفل في حضنها
She said one day her husband went to get a paper and the motherfucker never came back
قالت في يوم من الأيام ذهب زوجي ليحضر ورقة، وأبن اللعينة لم يعد من حينها
Mortgage to pay and four kids to raise, but keeping the wolf from the door
رهن عقاري لأدفعه وأربعة أطفال لأعتني بهم، لكن إبعاد الذئب من الباب!
She said the wolf's just a puppy and the door's double locked so why you gotta worry me for
قالت الذئب مجرد جرو والباب مغلق مرتين، فلماذا تقلك علي؟
Cause he left a in hole in my heart a hole in a promise a hole on the side of my bed
لقد ترك ثقب في قلبي، ثقب في وعده، وثقب على الجانب الآخر من السرير
Oh now that he's gone well life carries on and I miss him like a hole in the head
لكن الآن قد ذهب، الحياة مستمرة وأشتاق له له مثل الثق في الرأس
Well sometimes you can't change and you can't choose
حسنا، في بعض الأحيان لايمكنك التغيير أو الإختيار
Now we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
الآن لدينا ثقوب في قلوبنا، نعم لدينا ثقوب في حياتنا
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
أينما أمتلكنا ثقوب، لدينا ثقوب، لكن الحياة مستمرة
Said we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
قالت لدينا ثقوب في قلبنا، نعم لدينا ثقوب في حياتنا
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
أينما أمتلكنا ثقوب، لدينا ثقوب، لكن الحياة مستمرة
Where we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
حسناً لدينا ثقوب في قلوبنا، نعم لدينا ثقوب في حياتنا
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
أينما أمتلكنا ثقوب، لدينا ثقوب، لكن الحياة مستمرة
Said we've got holes in our hearts, we've got holes in our lives
قالت لدينا ثقوب في قلوبنا، لدينا ثقوب في حياتنا
We've got holes, we've got holes but we carry on
لدينا ثقوب، لدينا ثقوب، لكن نواصل (الثقوب تجمعنا وهناك دائما الفرصة للتغلب على هذا الألم)
Said we've got holes in our hearts, we've got holes in our lives
قالت لدينا ثقوب في قلوبنا، لدينا ثقوب في حياتنا
We've got holes, we've got holes but we carry on
لدينا ثقوب، لدينا ثقوب، لكن نواصل (الثقوب تجمعنا وهناك دائما الفرصة للتغلب على هذا الألم)
ترجمة:
(27) Ahmed Nour Jabbor
إضافة:
Ahmed Nour Jabbor