I've been here for you, but how come you're never there for me?
لقد كنت هناك من اجلك واكن كيف حصل ولم تكون هناك من اجلي؟
It's a little bit twisted, but I miss when you and I had scary dreams
انه معقد قليلاً ولكنني افتقد عندما انت وانا حصلنا على احلام مخيفة
We all do so we wouldn't have to hear about it every single record
جميعنا نفعل حتى لانضطر للسماع بهذا الشأن في كل اغنيه
But it ain't like it used to be, we got a lotta people watchin'
ولكن انه ليس كما كان نحن لدينا الكثير من الناس يشاهدون
You told me that you don't want me in your life, that's pretty hard to digest
انت قلت لي انك لاتريدني في حياتك هذا صعب حقا للإستيعاب
And I told you I'd leave when we die, and we ain't died yet
وان اخبرتك اني سأرحل عنما نموت ولكن نحن لم نمت بعد
Therapy Session was beautiful, Nate, but I'm wonderin' what's comin' next
جلسه علاجيه كانت جميله نايت ولكني اتسأل مالقادم تالياً؟
Yeah, get that stupid hat off of your head when I'm talkin' to you, you hear what I said?
نعم اخلع هذه القبعه عندما اتحدث اليك سمعت ماقلته؟
You keep on talkin' to me like a stranger, but we've been together since you were a kid, yeah
انت تستمر بالتحدث معي كالغريب ولكن نحن معاً منذ ان كنت طفل ، نعم
Yeah, I put us on the dope stage, you must have no brain
نعم انا وضعتنا على المسرح الغبي بالتأكيد ليس لديك عقل
What's the point of having guns if you can't aim?
مالفائده من امتلاك البنادق اذا كنت لاتستطيع التصويب؟
If you didn't want me to live in your house, you shouldn't have let me move in
ان كنت لاتريدني ان اعيش في منزلك لم يكن يجب عليك جعلي انتقل
It's comfortable here and I like it, I got my own room and everything, it don't get better than this
انه مريح هنا ويعجبني انا لدي غرفه لوحدي وكل شيء لا يمكن ان يكون افضل من هذا
You say you wanna own your life, then wake up and take your own advice
انت تقول انك تريد ان تملك حياتك الخاصه اذاً استيقظ و خذ نصيحتك
Yeah, I'm flattered you put me in Mansion, but you should've told 'em right
نعم اشعر بالاطراء لأنك وضعتني في قصر ولكن كان يجب عليك ان تخبرهم
You didn't tell 'em 'bout the times you and I used to hold the mic
انت لم تخبرهم بشأن الاوقات التي انا وانت اعتدنا فيها على امساك المايكروفون
"Is it me or the fear talkin'?" Ha! What a dumb question!
"هل هو انا ام الخوف يتحدث؟" ها! ياله من سؤال غبي
Yeah, it's real music 'til the day we die, right?
نعم انها موسيقى حقيقيه الى اليوم الذي نموت فيه صحيح
Let me guess, we gon' dig a hole, kill the track, and prolly put a beat in it
دعني احزر سوف نحفر حفره نتقتل الاغنيه وعلى الغالب نضع ايقاع فيها
Wait a minute, you don't really think for a second that you're puttin' me in this?
انتظري دقيقه انت لاتعتقد حقا لثانيه انك سوف تضعني في هذا ؟
No, of course not, just a little deeper then we'll go inside and we can stop diggin' (woo)
لا بالطبع لا فقط اعمق قليلاً ثم نذهب كلنا للداخل ونستطيع التوقف عن الخمر
You had me scared for a second, I thought we were diggin' my grave (*thunk*)
لقد اخفتني لثانيه اعتقدت اننا كنا نحفر لقبري ؟
Here's a dose of your own medicine, what, you don't like how it tastes?
انها جرعه من دوائك ماذا انت لاتحب طعمه؟
My therapist told me don't bury my issues, but I'ma be honest, man, I'm feelin' great!
مستشاري النفسي اخبرني انا لا ادفن مشاكلي ولكن سأكون صريح يارجل ان اشعر بشعور رائع
But both of us know I'ma need him for that song, he still lives in the basement
ولكن كلانا يعلم انني سأحتاجه لهذه الاغنيه هو مازال يعيش في القبو
Almost done, shoulda done this a year ago, I don't know why I waited
انتهت تقريبا كان يجب علي فعل هذا منذ سنه انا لااعلم لما انتظرت
You know how I get, I put everything off of my personal life, you hear what I'm sayin'?
انت تعلم كيف اصبحت اضع كل شيء خارج حياتي الشخصيه انت تسمع ماأقوله ؟
You'll spend the rest of your life in my backyard or back of my mind, depends how you see it
سوف تقضي حياتك في فنائي الخلفي او الجزء الخلفي من عقلي يعتمد على كيف تراه
Put the shovel away, time to go back in the house now, you'll be out in a week
ضع المجرفه بعيداً وقت العوده للمنزل الان سوف تخرج خلال اسبوع
Tellin' me you want your room back, that's funny; what, you ain't got nowhere to sleep?
تخبرني انك تريد ان تستعيد غرفتك هذا مضحك ماذا انت لاتملك مكان للنوم ؟