[Verse 1]
المقطع الأول .
I went to Amsterdam without you
ذهبت إلى امستردام بدونك
And all I could do was think about you
وكل ماكنتُ استطيع فعله هو التفكير بك
And ,oh , i should’ve known
و كان يجب ان أعلم
I went to Tokyo to let it go
ذهبت إلى طوكيو كي أرفه عني
Drink after drink but i still felt alone
شراب بعد شراب لكنني لازلت اشعر وحيداً
I should’ve known
يجب أن أعلم
[Pre-Chorus]
قبل المقطع الرئيسي
I went to so many places
ذهبتُ إلى أماكن عديدة
Looking for you in the faces
ابحثُ عنك بين الوجوه
I could feel it , oh , i could feel it
استطيع ان اشعر بها 2x
[Chorus]
المقطع الرئيسي
I'm wasting my time when it was always you , always you
انا اضيع وقتي بينما كان أنت دائماً ، أنت دائماً
Chasing the high but it was always you , always you
أضف ترجمة السطر
Should’ve never let you go , oh-oh
لم يَكن علَّي تركُك
Should’ve never let you go , my baby
لم يَكن علَّي تَركُك حبيبي
Go, oh-oh, oh-oh-oh
* مايحتاج لها ترجمه ذي *
[Verse 2]
المقطع الثاني
I went from LAX to Heathrow
Walk through my door but it nothing like home
دخلتُ من الباب لكنني لم اشعر بالمنزل
‘Cause you’re not home
لأنك لم تَكن فيه
Waiting to wrap your legs around me
انتظرك لتَلُف ساقيك حولي
And I know you hate the smoke without me
و أعلم بأنك تكره التدخين بدوني
And , oh now you know
والآن أنت تعلم
I could feel it, oh, i could feel it
استطيع الشعور بها 2x
Wasting my time when it was always you , always you
اضيع وقتي بينما كان انت دائماً ، انت دائماً
I was chasing the high but it was always you , always you
كنت أحاول أن اطال الأعالي لكن كان أنت دائماً ، أنت دائماً
Should've never let you go
لم يجب علَّي تَركُك
Should've never let you go, my baby
لم يجب علَّي تَركُك ،حبيبي
Go, oh-oh-oh
[Outro]
الخاتمة
My baby
حبيبي ، لما تنكتب وقعها ينرفز (:
Oh, my baby .
حبيبي ♡ .
ترجمة: (41) Hifa♡.
إضافة: Hifa♡.
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج