I wont stop till I get to the top
لن أتوقف إلى أن أصل للقمة
Im so Im so Becky from the block
أنا أنا بيكي من هذا المبنى
Always had a little, but I want a lot
دائماً لدينا القليل، لكني احتاج المزيد
No matter where I go I know where I came from
لا يهم أين أذهب أعرف من أين أتيت
Yo, first grade, Oak street elementary
أنت، في الصف الأول، شارع شجر البلوط الابتدائي
A few blocks from the Englewood cemetery
بعض المباني البعيدة عن مقابر إجلوود
I lived through hard times, according to my memory
لقد مررت بأوقات عصيبة، وفقاً لذاكرتي
Then I learned to rhyme like Im reading off the dictionary
بعد ذلك تعلمت القافية كأني اقرأ القاموس
I still walk to the Kelso Market
مازلت أسير إلى متجر كيلسو
Even though I get to walk them red carpets
بالرغم من ذلك سرت على السجاجيد الحمراء
My family lived in my grandpas garage
لقد عاشت أسرتي في جراج أجدادي
So I started working just to help out my pops
لذلك بدأت العمل فقط لاستكمل أغاني الشعبية
It all started when my grandpa crossed over
بدأ كل شئ حينما انتقل جدي (توفى)
Now one day Imma be a crossover
الآن في أحد الأيام سأتغير
Right now its just who is that girl?
الآن إنه فقط من هي تلك الفتاة؟
But one day Imma be all around the world
لكن في يوماً ما سأكون حول العالم
I still get grounded, always stay grounded
مازلت على الأرض، دائماً أبقى على الأرض
Still do chores even when Im on tour
مازلت أفعل كل الأعمال و إن كنت في جولة
One things for sure, Ima always be me
أشياء بالتأكيد، سأكون أنا
That west side Becky, Becky G
هذا الجانب الغربي من بيكي، بيكي جي
هذا الجانب الشمالي من بيكي بيكي جي
Yo what you know about the in and out lines
أنت تعرفين معاني السطور (الكلمات)
And what you know about that 45 drive
و ما تعرفين عن محرك 45
My life is changing quickly right before my eyes
حياتي تتغير بسرعة أمام عيني
It hits me every time that Im on Hollywood divine
أشعر بهذا في كل مرة أكون في هوليوود
If you wanna date me, you gotta ask my Daddy
إذا كنت تريد الخروج معي، لابد أن تطلب هذا من والدي
And my 30 uncles, you can meet them in an alley!
و أعمامي الثلاثين، يمكنك أن تقابلهم في الحارة
And one day Ima bring home a Grammy
و في أحد الأيام سأجلب جائزة الجرامي للبيت
But no matter what Ill be bringing home randies
لكن لا يهم ما الذي سأجلبه للبيت و إن كنت سأجلب أي أشخاص
Donuts, so what, holler when you see me
دونتس، ماذا إذن، أصرخ حينما تراني
Im still the same B, even when Im on TV
أنا مازلت كما أنا، و إن كنت أظهر في التلفاز
Still rocking Js with my diamonds and pearls
مازلت أبهر الجمهور بالماس و اللؤلؤ الذي ارتديه
You can take me out the hood, but not the hood out of the girl
يمكنك أن تأخذني خارج ما أرتديه لكن لا يمكنك أن تأخذ ما أرتديه
Yes I love sushi, love my calamari
نعم أحب السوشي، أحب الكالماري
But aint no better chef than my very own mommy
لكن لا يوجد طاهي أفضل من أمي
If you cant catch me warming in my barrio
إذا لم تتمكن من الامساك بي في الحي
Im with my abuelitas praying the Rosario
سأكون مع جداتي أدعو لروساريو
Englewood, Englewood, Englewood
إنجلوود، إنجلوود، إنجلوود
Englewood, Cali girl for life,
إنجلوود، كالي فتاة تحب الحياة
Shout outs to Jenifer Lopez
تنادي على جينيفر لوبيز
Latinos stand u
اللاتينيين يقفون من اجلك
ترجمة: (1) Msbah Åitâ
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج