Empty spaces - what are we living for?
أماكن فارغة- من أجل ماذا نحيا؟
Abandoned places - I guess we know the score..
أماكن مهجورة- أخمن اننا نعرف النتيجة؟
On and on!
يوم بعد يوم
Does anybody know what we are looking for?
هل يعرف أى شخص عن ماذا نبحث؟
Another hero - another mindless crime.
بطل أخر- جريمة مجنونة أخرى
Behind the curtain, in the pantomime.
خلف الستار، فى المسرحية الإمائية
Hold the line!
لا تقطع الأتصال
Does anybody want to take it anymore?
هل يريد أحد أن يستمر بعد الآن؟
The Show must go on!
لا بد أن يستمر العرض
The Show must go on!Yeah!
لا بد أن يستمر العرض ، نعم
Inside my heart is breaking,
قلبى ينكسر بداخلى
My make-up may be flaking,
ربما يكون مكياجى بدأ يتلاشى
But my smile, still, stays on!
لكن ابتسامتى مازالت موجودة
Whatever happens, I'll leave it all to chance.
مهما يحدث، سأتركه للحظ
Another heartache - another failed romance.
وجع قلب آخر- علاقة رومانسية أخرى فشلت
On and on...
Does anybody know what we are living for?
من أجل ماذا نحيا؟
I guess i'm learning
أخمن أنى أتعلم
I must be warmer now..
أنى لا بد أن أكون أدفأ الآن
I'll soon be turning, round the corner now.
قريباً سألف وراء الزاوية الآن
Outside the dawn is breaking,
بالخارج الفجر يبزغ
But inside in the dark I'm aching to be free!
لكن بالداخل أتألم لأتحرر
The Show must go on! Yeah,yeah!
لا بد أن يستمر العرض، نعم
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking...
Yeah! oh oh oh
نعم
My soul is painted like the wings of butterflies,
روحى مرسومة كأجنحة الفراشات
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
حكايات خيالية من أمس ستكبر لكن لن تموت
I can fly, my friends!
يمكننى الطيران، يا أصدقائى
The Show must go on! Yeah!
I'll face it with a grin!
سأواجهه بإبتسامة
I'm never giving in!
لن استسلم أبداً
On with the show!
سأستمر فى هذا العرض
I'll top the bill!
سأتفوق بالبرنامج
I'll overkill!
سأبالغ بشدة
I have to find the will to carry on!
لا بد أن أجد الإرادة لأستمر
The Show must go on.
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج