It's been seven whole days, seven whole days
لقد مضت سبع أيام بكاملها , سبع أيام بكاملها
Since you paralyzed me.
منذ أن جعلتني عاجزة
Seven whole days, seven whole days
سبع أيام بكاملها, سبع أيام بكاملها
Since you lost your fight.
منذ أن خسرت قتالك (حياتك)
And I can't get the last words that you said,
ولا أستطيع أن أفهم الكلمات الأخيرة التي قلتها لي
Can't get those words out of my head.
لا أستطيع إخراج هذه الكلمات من رأسي
And four words.
و أربع كلمات
And I can't get away from the burning pain,
و لا أستطيع التخلص من الألم الحارق
I lie awake.
أظل مستيقضة
And the fallen hero haunts my thoughts,
و فكرة البطل الطريح تطارد أفكاري
How could you leave me this way?
كيف إمكنك تركي بهذه الطريقة ؟
[Chorus]
كورس
It's been seven whole days
لقد مضت سبع أيام بكاملها
Without your embrace.
من دون إحتضانك
I want to see your face,
أريد أن أرى وجهك
I got some things to say.
لدي بعض الأشياء لأقولها
Was just a week ago,
كان منذ أسبوع فقط
You said, "I love you girl."
أنت قلت "أحبك يا فتاة"
I said, "I love you more."
قلت أنا "أحبك أكثر"
Then a breath, a pause, you said,
بعدها نفس, وقفة, و قلت
If you say so.
إذا كان هذا ما تقولينه فهو صحيح
Since I heard the phone ring.
منذ أن سمعت رنين الهاتف
Since I heard your voice.
منذ أن سمعت صوتك
Of pure hurt.
من الألم الخالص
I can't believe it's true,
لا أستطيع التصديق أنه حقيقي
I keep looking for you,
أظل أبحث عنك
I check my phone and wait
أتفقد هاتفي و أنتظر
To hear from you.
لأسمع منك
In the crowded room
في الغرفة المزدحمة
The joker is so cruel.
الجوكر (الوجه بلا مشاعر ظاهره عليه) قاسي للغاية
And now I'll never know,
و الآن لن أعرف أبداً
If all I've been told
إذا كان ما قيل لي
Is just a lie so bold,
فقط كذبة وقحة للغاية
I thought we would grow old.
ظننت أننا سنشيخ
Mirrors in the smoke
المرايا في الدخان (تشويه الحقيقة)
Left me here to choke.
تركتني هنا للإختناق
ترجمة: (75) toto
إضافة: toto
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج