Salut ô terre d’espérance;
نحيك يا أرض الأمل
Pays de l’hospitalité.
بلد الكرم
Tes légions remplies de vaillance
جيشك الشجاع
Ont relevé ta dignité.
إستعاد كرامتك
Tes fils, chère Côte d’Ivoire,
ساحل العاج المحبوبة, أبناءك
Fiers artisans de ta grandeur,
بناة عظمتك الفخورون
Tous rassemblés pour ta gloire
تجمعوا معاً من أجل مجدك
Te bâtiront dans le bonheur.
بسعادة سوف نبنيكِ
Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
أيها الإيفواريون الفخورون, البلد تنادينا
Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
لو أستعدنا الحرية بسلام
Notre devoir sera d’être un modèle
سيكون واجبنا أن نكون قدوة
De l’espérance promise à l’humanité,
للأمل الموعود للإنسانية
En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
في بناء, موحدون بإيمان جديد
La patrie de la vraie fraternité.
أرض الوطن للأخوة الحقيقية
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج