Madeleine
مادلين
What's up with those tears in your eyes
ماذا حدث لتلك الدموع في عينك
What happened when you shut down,
ماذا حدث عندما أطفات
And all the amber lights turned into red
وجميع الانوار الكهرمانيه تحولت للون الحمر (نوع من الاحجار الكريمه)
In the silence of your cave, you feel safe
برغم السكوت الذي في كهفك تشعريين بالامان
You decorate it with velvet drapes
وقد زينتيه بالستائر القطيفه ( نوع من الأقمشه )
Outside you see the dark woods
فالخارج ترين الاخشاب السودا
But you don't know there's fields of gold ahead
ولكنك لا تعلمين ان هناك حقول من الذهب بعدها
Hold on, don't let go
استمري ولاتيأسى
Hold on, you'll know
تمسكي وسوف تعلمين
Help is on its way
المساعده في طريقها أليك
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
أرتفعي يا مادلين
The sun will come out again
الشمس ستعود مره أخري
The summer will come and
الصيف سيأتي و
Kiss you with honesty
يقبلك بصدق
Love you unconditionally
ويحبك بدون قيود
Trust you and let you breathe
يصدقك و يجعلك تتنفسى
Give you back your dignity
ويرجع اليك كرامتك
So rise up, rise up, rise and live again
لذا فومي قومي قومي يا مادلين
'Cause only you can Madeleine
لانك وحدك تستطيعى يا مادلين
Oh Madeleine
اووه مادلين
Remember when we used to sit and watch from the bridge
اتتذكرين عندما اعتدنا الجلوس و المشاهده من الجسر
And wonder where the ships would go
و تتسألين اين ستذب المراكب
Who was on and what they would find out
من عليها و ماذا سيكتشفون
You wrote it in a notebook
كتبتيها في ملاحظاتك
And said someday that this would be a story to tell
وقلتي في يوم ستكون قصه يحكيها الناس
And you’d put it in a movie, maybe be the movie star
و ستجعليها فيلما وربما تكون البطله
Something stole your tears and wiped your smile away
هناك شئ تسبب في بكائك واضاء ضحكتك
Hold on, don’t let go
تمسكي و لاتيأسي
Hold on and you’ll know
تمسكي و ستعلمين
Let the sunshine warm your heart today
أتركي اشعه الشمس تدفئ قلبك اليوم
So rise up, rise up, rise up, Madeleine
لذا أرتفعي يا مادلين
ترجمة: (56) Ahmed Mahmoud
إضافة: Ahmed Mahmoud
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج