Cuando estás bien, te alejas de mí
عندما كنت جيده رحلت بعيدا عني
Te sientes sola, y siempre estoy ahí
هل تشعري بأننا وحدنا، وأنا دائما هناك
تشعرين بالوحدة و أنا دائما هنا
Es una guerra de toma y dame
انها تعطي وتاخذ الحرب
إنها معركة أخذ و عطاء
Pues dame de eso que tiene' ahí
فيها اعطني ما لديك
Oye, baby, no seas mala
اوه حبيبي لا تكوني شريره
No me dejes con las ganas
لا تتركيني مع كل هذه الرغبه التي لدي
التركية
Se escucha en la calle que ya no me quieres
يسمع في الشارع انني لم تعد تريدني
يسمع في الشارع بأنك لا تحبينني
Ven y dímelo en la cara
تعالي الي وقوليها معي وجه لوجه
تعالي و قولي لي ذلك وجها لوجه
Pregúntale a quien tú quieras
اسأل من تريد
Vida, te juro que eso no es así
الحياه ليست هكذا كما انت تريدها
حياتي أقسم بأن الأمر ليس كذلك
Yo nunca tuve una mala intención
انا لم ارد ان اترك انطباع سيء
Yo nunca quise burlarme de ti
او ان اجعلك اضحوكه
Conmigo ves, nunca se sabe
معي لا تعلم بما اريد
معك دائما.لا أحد يعلم
Un día digo que no y otro que sí
في يوم اقول نعم ويوم لا
يوما أقول نعم و آخر أقول لا
Yo soy masoquista
انا ماسوشيه (لدي اضطراب في شخصيتي)
Con mi cuerpo una egoísta
عندما تكون معي جسدي تصبح انانيا
Tú eres puro, puro chantaje
انت ابتزازي للغاية
انت ابتزازي للغاة
انت تهديد نقي نقي
Puro, puro chantaje
تهديد نقي نقي
ابتزازي للفاية
Siempre es a tu manera
انها دائما لاجل ما تحب
دائما ما تكون على طريقتك
Yo te quiero, aunque no quiera
انا احبك ولكن لا اريد ان احبك
Vas libre como el aire
انا ساكون حره كالرياح
انطلقي حرة كالهواء
No soy de ti ni de nadie
أنا لست من أنت أو أي شخص
أنا لك و لست لأحد غيرك
Cómo tú me tientas cuando tú te mueves
كيف تجذبيني بحركاتك
Esos movimientos sexys siempre me entretienen
هذه التحركات مثير للترفيه لي دائما
Sabe' manipularme bien con tu cadera
ان ارتدي ان تهدمي كياني فوركيك هما الوسيله لذلك
No sé por qué me tienes en lista de espera
أنا لا أعرف لماذا لديك لي قائمة الانتظار
لا أعرف لماذا تضعينني في قائمة الإنتظار
Te dicen por ahí que voy haciendo y deshaciendo
انهم يقولون لك اني افعل او لا افعل
Que salgo cada noche, que te tengo ahí sufriendo
أخرج كل ليلة، بأنني كنت هناك معاناة
Que en esta relación soy yo la que manda
يا حبيبتي اني في علاقتنا الرئيس
No pares bola' a toda esa mala propaganda
كل ذلك دعاية سيئة لا أزواج الكرة
Pa', pa' qué te digo na', te comen el oído
لماذا قولي لي لماذا تصدقينهم ساقول لك شيء عنهم لقد اكلوا اذنك
No vaya' a enderezar lo que no se ha torcido
لا تذهب "لتصويب ما لا إلتواء
Y como un loco sigo tras de ti, muriendo por ti
المهم الان ان احبك بجنون ومستقتل لاجلك
Dime, ¿qué hay pa' mí, bebé?
قل لي لماذا حبيبي
¿Qué?
لماذا
No soy de ti ni de nadie eh-eh-eh
لست لك ولاي احد
Nadie eh-eh-eh
لا لست لاي احد
Nadie (nadie)
لا احد
Nadie (nadie) eh-eh-eh, eh, eh
لاي احد
All right, all right, baby
كل الحق، كل الحق حبيبي
حسنا حسنا حبيبتي
Shakira, Maluma
شاكيرا و مالوما
Pretty boy
فتي جميل
You're my baby loba
انتي حبيبتي الذئيه
أنتي حبيبتي الذئبة
Colombia, you feel me?
كولومبيا، تشعر أنك لي؟
كولومبيا.هل تشعرين بي؟
ترجمة: (74) Tota (20) manita (18) mohamed (1) Sarro ALbarkey (1) لمى لموش
إضافة: Tota
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج