Since the beginning of time
منذ أن بدأ الزمان
Since it started to rain
منذ أن بدأت تمطر
Since I heard you laugh
منذ أن سمعت ضحكتك
Since I felt your pain
منذ أن شعرت بألمك
I was too young, you were much younger
أنا كنت صغيراً , وأنت كنت أصغر
We were afraid of each other`s hunger
كلانا كان خائفا من جوع الاخر
I have always loved you
لقد أحببتك دائماً
وعلى الرغم من أننا ذهبنا في طرق مفترقة
أنا لم أتوقف عن الحلم بك
لطالما احببتك
او يا الهى، كم افتقدك
آه يا عزيزي
There`s never been anyone else
لم يكن هناك أحداً آخر غيرك
I knew you before I knew myself
عرفتك قبل ما اعرف نفسي
Oh my baby,
Since we kissed the first time
منذ أن تبادلنا القبل للمرة الأولى
Since we slept on the beach
منذ أن نمنا على الشاطئ
You were too close for comfort
كنت قريبة جداً للراحة
You were too far out of reach
كنت بعيدة المنال للغاية
You walked away,
أنت ابتعدت بعيداً
I should have held you
كان يجدر بى ان اتمسك بك
Would you have stayed for me to tell you?
هل كنت ستبقى حتى أقول لك, ..
Years go by in a matter of days
تمر السنين فى غضون أيام
And though we go separate ways
السنين تمر فى غصون ايام
I never stop dreaming of you
وعلى الرغم من أننا ذهبنا الى طرق منفصله
And when you call it makes me cry
وعندما تتصلين، يجعلنى هذا أبكى
We never made time for you and I
لم نعطى لانفسنا انت و انا وقت ابدا
If I could live it all again
لو بأمكانى أن أعيش كل هذا مجددآ
I`d never let it end,
لم أكن لأتركه ينتهي مطلقاً
I`d still be with you
أنا كنت سأبقى معك
Oh God, I miss you
يا الله، لقد إشتقت لك
ترجمة: (99) zeze (3) Yara Ali
إضافة: zeze
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج