was a child,
عندما كنا صغار
I’ve turned it over in my mind.
تذكرت كل الاحداث
I sang by that piano, tore my yellow dress and,
غنيت على موسيقى البيانو و مزقت فستانى الاصفر
Cried and cried and cried.
و بكيت و بكيت وبكيت
And I don’t wanna see what I’ve seen,
ولا اريد رؤية ما رايت
To undo what has been done.
للتراجع عما تم القيام به
Turn off all the lights,
اطفىء كل الاضواء
Let the morning come.
دع الصباح ياتي
Now there’s green light in my eyes,
الان هناك ضوء اخضر فى عينى
And my lover on my mind.
وحبيبى لا يفارق تفكيرى
And I’ll sing from the piano, tear my yellow dress and,
و سوف اغنى على الحان البيانو . وامزق فستانى الاصفر و
Cry and cry and cry,
ابكى وابكى وابكى
Over the love of you.
على مدار حبى لك
On this champagne, drunken hope,
على الشمبانيا . اشرب على امل
Against the current, all alone,
عكس التيار . وحيدآ بالكامل
Everybody, see, I love him.
الجميع يرى . انا احبه
‘Cause it’s a feeling that you get,
لانه الشعور الذى حصلت عليه
When the afternoon is set,
عندما يحل وقت الظهيرة
On a bridge into the city.
على الجسر والى المدينة
Cry and cry and cry.
‘Cause you’re a hard soul to save,
أضف ترجمة السطر
With an ocean in the way,
مع المحيط فى الطريق
But I’ll get around it,
I’ll get around it.
But I’ll get around it.
And I’ll sing from that piano, tear my yellow dress and,
Cry and cry and cry and,
(I can see the green light),
(I can see it in your eyes).
Cry and cry and cry and cry.
I can see the green light,
I can see it in your eyes.
ترجمة: (32) Abdallh Hany (2) fatima zahra ait
إضافة: مدبلج #79161
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج