Now it's getting quiet here
والان هاقد عم السكوت هنا
Now it's getting blue
هاقد اصبحت زرقاء
And this baby ain't no fair
و الان عزيزه هذا ليس عدل
Taking up my youth
ان تاخذ شبابي
You've been telling me some lies
وكل هذا كنت تخبرني بعض الكذبات
I've been thinking it's the truth
وكنت اعتقدها حقيقته
But I see it in your eyes
ولكني اري في عينيك
The things that you do
كل الاشياء التي فعلها
I don't wanna waste more time all alone
وانا لا اريد ان اضيع مزيد من الوقت بمفردي
Want somewhere to go
اريد مكان لكي اذهب اليه
Something to call my own
شيء لكي اناديه علي طريقتي
And I ain't satisfied
وانا لست راضيه
When you go
عندما تذهب
Outside of the road, washed up on the shore
عن خارج الطريق فتمسح بالامواج
And I've been through mountains and seas
في انا كنت بين الجبال والمحيطات
Tryina get you to come back to me
احاول ان اجعلك تعود الي
And I've been far and I've been so deep
وكنت بعيده وكنت عميقه جدا
Now I find it harder, and harder to breathe
والان اجده اصعب اصعب لي ان اتنفس
And I need some new love, new love, new love
وانا احتاج بعضا من الحب الجديد حب جديد حب جديد
Even though I found a way
في بالرغم اني وجدت الطريق
I still come back
مازلت اعود مجددا
Know there's nothing more to say
اعرف انه لا يوجد شيء يقال
It's all been said
في كل شيء اتقال
I've been trying to explain
فانا كنت احاول ان اشرح
The things we had
الاشياء التي نملكها
To all of my friends who say
لكل اصدقائي الذي قالوا
That I've gone mad
اني علي طريق الجنون
Easy come, easy go, why?
سهل ياتي سهل يذهب لماذا
I've been living on, living on
وانا اعيش واعيش
Living on, give it all, give it all
اعيش استسلم استسلم
Can't we just let it go?
لماذا لا نتركه ليذهب
'Cause I wait for a miracle
لاني انتظر لحدوث معجزه
I wait for a miracle, yeah!
نعم انتظر لحدوث معجزه
ترجمة: (49) Tota
إضافة: Tota
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج