We've been here before, surrounded in the cold
لقد كنت هنا من قبل , محاط في البرد
You take me to places I've never known
انت اخدتني الى اماكن لم اعرفها من قبل
And you push me to places I'll never go
ولقد دفعتني الى اماكن لن اذهب اليها
I would die for you
سوف اموت من اجلك
Tell me the truth
قل لي الحقيقه
Am I all that you would need?
هل انا كل ما ستحتاجه ؟
If we're keeping it a hundred, you're all that I need for me
اذا ابقيناها مئه ، انت كل ما احتاجه لنفسي
From the jump until forever from now, I would ride for you
من القفزه الى الابد من الان سوف اقود من اجلك
[Chorus]
أضف ترجمة السطر
But you got me shot down by love
ولكنك جعلتني مصاب من الحب
You got my heart now
لديك قلبي الان
Why won't you stop now?
لماذا انت لن تتوقف الان ؟
Oh I've been knocked down by you
لقد كنت ساقطا منك
[Verse 2]
I've been through it whole
لقد مررت بكل شيء
I've been through the worst
لقد مررت بالاسوء
But I never knew how much our love could hurt
ولكني لم اكن اعرف كم حبنا سوف يؤلم
Over my family I put you first
وضعتك فوق عائلتي
Writing out my feelings is the only thing that work
اكتب مشاعري الشيء الوحيد الذي سوف يعمل
I don't hear from the friends I thought were mine too
لم اسمع من الاصدقاء الذين حسبتهم لي ايضا
But I hold on to the poems I would write you
ولكني متمسك بالاشعار التي سوف اكتبها لك
Happy seventeen, I saw us two and you saw three
سبعين سعيد انا رأيتنا اثنان وانت رايت ثلاثه
I guess our lines are structured like a haiku
اعتقد ان خطوطنا منظمه مثل الهايكو (الشعر الياباني المنظم جدا)
ترجمة: (23) Narmen
إضافة: Momo Bashanfer
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج