Before I met you, I'll bet you I'll be just fine without you
قبل مقابلتك ، كنت اراهن اني سأكون بخير بدونك
Before I met you, I'll bet you I'll be just fine without you
قبل مقابلتك ، كنت اراهن اني سأكون بخير بدونك
It was almost a homicide that you caused 'cause I was so traumatized
كان تقريباً القتل الذي فعلتيه لاني كنت مصدوم جدآ
It was you and I, why did I think it was ride or die?
كانت انتي و انا، لماذا كنت افكر انها اما طريق او موت
It's like you put a knife to my chest and pushed it right through to the
وكأنك طعنتي صدري بسكين، و دفعتيها
Other side of my back and stuck a spike, too, should've
للجهة الاخرى من ضهري و علقتي مسمار عليه ايضا، كان يجب ان
Held my chin up, finally showed a sign of life in me for the
رفعت دقني فوق ، أخيرا اظهرت اشارة من الحياة بداخلي
First time since you left and left me with nothing but shattered dreams
لاول مره من بعدما تركتيني، و تركتيني مع لاشيء سوى احلام ممزقة
Took it on the chin like a champ so don't lump me in with the chump-ions
أخذتها على نفسي مثل البطل، لذا لا تحسبيني من الحمقى
It was November 31st today, would've been our anniversary
كان 31 من نوفمبر اليوم، كانت لتكون ذكرتنا السنوية
I wrote it on a calender, was gonna call, but couldn't think of the words to say
انا كتبتها على تقويم، كنت سأتصل، لكن لم استطع ان افكر في الكلمات لاقولها
But they came to me just now, so I put 'em in a verse to lay
لكن اتت الي الآن (الكلمات)، لذا وضعتهم في بيت شعر
And I thank you (uh) 'cause you made me (uh) a better person than I was
و اشكرك لانك جعلتني شخص افضل مما كنت عليه
ترجمة:
(89) A-Man Berwari
إضافة:
A-Man Berwari