Standing on the front lines
اقف على الخطوط الأماميه
Staring at the sun rise over the hills
انظر الى شروق الشمس فوق التلال
Waiting for the kill
انتظر للقتل
Sweet anticipation, never conversation
حدس جميل، لا نتحدث ابداً
Tears in our eyes from holding too tight
دموع في اعيننا لتحملنا فوق طاقتنا
Waiting till the demons come
انتظر كل الشياطين تأتي
Wait for us to see them run in our direction
انتظر لأراهم يركضون في اتجاهنا
Now they're staring at us through the trees
الآن هم ينظرون لنا من بين الأشجار
Got us falling to our knees to teach us a lesson
يجعلوننا نسقط على ركبنا ليعلموننا درساً
So Tell Me
إذاً اخبرني
Did you ever really love me?
هل حقاً آحببتني ؟
Did you ever really want me?
هل حقاً كنت تريدني ؟
Now that I see you clearer
الآن اراك بوضوح
I wonder was I ever really happy
أنا آتسائل هل كنت حقاً سعيده
Didn't get the chance to ask me
هل حصلت على الفرصه لتسألني
Was it just smoke and mirrors?
كانت دخان و مرآيا فقط (علاقه غير واضحه)
Holding onto tables, pulling out the staples
نتمسك بالطاولات، نرمي الغذاء
Keeping you close, now we're not afloat
ابقيك قريب، الآن نحن لسنا نطفو
Point me in the right direction, answer me one question
أرشدني على الطريق الصحيح، اجبني على سؤال واحد
'Cause I could've sworn that I wasn't wrong
لأنني اقسمت انني لم اكن مخطئه
Got us falling to our knees to teach us a lesson (teach us a lesson)
يجعلوننا نسقط على ركبنا ليعلموننا درساً (يعلموننا درساً)
Ooh, was it just smoke and mirrors?
هل كانت فقط دخان و مرآيا (علاقه غير واضحه)
Darling I have been afraid
عزيزي لقد كنت خائفه
I could only call your name
بالكاد استطيع ان انادي اسمك
Thank the heavens that you stayed
اشكر الجنات لبقائك
But if I'm telling you the truth
لكن اذا اخبرتك الحقيقه
When I cut the tether loose
عندما قطعت حبل حريتي
It was me, saving you
لقد كانت انا، تنقذك
ترجمة: (50) W
إضافة: W
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج