Tell me, what's the situation?
اخبرني، ما الوضع؟
I've been rackin' on my brain
لقد عذبت (اجهدت) عقلي
Just want some answers if I ask you
اريد فقط اجابة عندما اسألك
But I know you'll never say it to my face
لكنني اعلم انك لن تقولها ابدا بوجهي (يصارحها)
Say it to my face
تقولها بوجهي
'Cause I've been up in the night
للانني كنت مستيقظة بالليل
Just tryna be honest
فقط احاول ان اكون صادقة
But you're cuttin' the corners though
لكنك قطعت الزوايا (زيف الامر)
Holding on close to your pride
متمسك جدا بكبريائك
You got a good reputation
انت قد حصلت على سمعة جيدة
But it's no revelation
لكن هذا لا يدل على شيء
When you've been runnin' all over town
عندما كنت تهرب في كل ارجاء المدينة
Making a fool of me now
جاعلا مني غبية/ بلهاء الان
Tell me, tell me, tell me
اخبرني، اخبرني، اخبرني
Baby, what's the situation?
عزيزي، ما هو الوضع؟
Tell me, what's your allegation?
اخبرني، ماهو ادعائك ( اتهامك)
You're accusing me of something
انت تتهمني بشيء
I don't wanna be mistaken
انا لا اريد ان اكون مخطئة
If I ask you, will you say it to my face?
ان سألك؟ هل ستخبرني بها بوجهي ( وجها لوجه)
'Cause you've been bluffin' behind
لانك كنت تخدعني بالخفاء (دون ان تعلم )
Dude, this isn't about you
يا صاح، هذا لا يتعلق بك (تقصد الخداع)
You're in it just like I thought you
انت مثلما عهدتك
Can't look me straight in the eye
لا يمكنك ان تنظر مباشرة في عيني
Too intimidated
تخاف كثيرا
You're making a fool of me now
انت تجعلني غبية/ بلهاء الان
How you got me so frustrated
كيف جعلتني محبطة
When you ask me to be patient
عندما اخبرتني ان اكون صبورة
Not convicting you with nothing
بأن لا اتهمك بشيء
I'm just asking you to say it to my face
انا فقط اطلب منك ان تخبرني بها وجها لوجه
Tell me, what's your allegation
اخبرني، ماهو اتهامك
Make me come to your location
تجعلني ان اتي لعنوانكة( مكان تواجده)
تجعلني أاتي لعنوانك
I'm not good with confrontation
انا لست جيدة بالحوار ( الحديث)
ترجمة: (59) shaha (1) Menna Rashed
إضافة: shaha
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج