Time travel to 2006
السفر بالوقت لعام 2006
Crazed for dancing, pinched my mom’s purse
مجنون لرقص لقد اذقت حزام امي
When my dad opposed but I practiced every day
بالرغم من معارضة والدي , في كل مرة هاجمت
She supported me
هي تأيدني (تشجعه)
And the pieces of my dream
و قطع من حلمي
But I didn’t know my mom’s big contribution
لكن انا لم اعلم ان إسهام امي كبير
Wasn’t a shortcut
لم يكن إختصار
But a path to a dream that resulted in debt
لكنه كان طريق احلام بينما الامساك بالايدي
(Always) the problem is money
(دوما) المشكلة هي المال
(Go away) so my mom ended up working overseas
(ذهبت بعيدا) إضطرت لذهاب بعيدا عن المنزل
Over the phone
من خلال الهاتف
My mom’s voice
استطيع سماع صوت امي
That I hear is clear
اسمعه بوضوح
What I remember is
ماذا اتذكر غير ان
My mom’s strength back then was my curve ball
قوة امي في ذلك الوقت كان كرة إنكسار بالنسبة لي
For real
حقا
I was determined to be successful
كنت مصمما على النجاح
With that one promise
بذلك الوعد وحيدا
I became the son I am now
لقد اصبحت الابن الذي انا عليه الان
Hey mama
يا امي
You can lean on me now, always by my side
الان تستطعين الاعتماد علي انا الى جانبك
You gave to me unconditionally,
لأنك اعطيتي لي بطريقة انكرتي بها نفسي
You were my support
لانك كنتي الدعم الخاص بي
Now trust your son, you can smile
الان ثقي بولدك , يمكنك الابتسام
I’m sorry mama
اسفة امي
For realizing now how much you’ve done for me, mama
انني اعلم الان نعمة كالسموات يا امي
So thanks mama
إذا شكرا يا امي
For being my blood and flesh, mama
لقد اصبحت دمائي و لحمي يا أمي
Remember Mom?
هل تذكرين يا امي
The Hiddink PC cafe at Moonhong,
غرفة المون هونغ دونج
The Broadway restaurant
مطعم برادواي
Two job veteran for your family
خبيرة ركضت على كلا قدميها من اجل عائلتها
Failure is the mother of success
الإخفاق هو ام النجاح
I learned that passion and devotion
لقد تعلمت العاطفة و الاخلاص من ذلك
Wanna be wanna be
اريد ان اكون اريد ان اكون
Now that I’m an adult
الان اصبحت بالغا
You were like fertilizer to a budding plant
لإنك كنت مخصب لبرعم صغير
Now I’m a flower, I’ll be your flower path
سأصبح زهرة و سأكون طريق الزهور الخاص بي
You walking on way way way
انت تسرين على الطريق الطريق الطريق
You helped me feel the world
لقد جعلتني اشعر بالعالم
You created my breath
النفس الذي قمت بصناعته
I want to hold you more today
اليوم اكثر من المعتاد
Higher than anything above ground
اريد ان اكون مضموما بين يديك
Wider than anything
و هو اوسع من اي شيء
Under the sky
تحت السماء
Only one, mother’s hands are healing hands
الشيء الوحيد يد امي هي الدواء
You are my eternal placebo
انت للأبد علاجي البديل
I love mom
احب امي
ترجمة: (81) Zhang Lisa
إضافة: Zhang Lisa
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج