Mets de l'huile
ضع بعض الزيت
انجليزي
Ne néglige pas ta vie
لا تهمل حياتك
C'est pas face ou pile
أنها ليس لعبة ملك و كتابة
Tu joues, tu ries
أنت تلعب، تضحك
Tu te sens fort
تشعر أنك قوي،
با ريس
Ralentis
تمهل
Prends le temps d'aimer les choses simples de la vie
خذ الوقت الكافي للاستمتاع بالأشياء البسيطة في الحياة
Sans utopies
بدون حياة مثالية
Je sais le temps est speed et
أنا أعلم، أن الوقت يمر سريعا و
On veut tous s'en évader
نحن جميعا نريد أن نهرب منه،
Le courant nous brise en un moment
التيار يكسرنا في لحظة،
Faut pas te laisser faner
لا تسمح لنفسك بالانهزام،
Perdre tes jours, tes années
أفقد أيامك، وسنواتك
A courir, arrête-toi et respire
بالجري، توقف و خذ نفسا
Pourquoi tu run run run, never stop?
لماذا دائما تجري تجري تجري، لا تتوقف أبدا؟
Trop déterminé, tu vises le jackpot
ملتزم جدا، هدفك الفوز بالجائزة الكبرى
Prêt à sacrifier tout pour ton job
مستعد للتضحية بكل شيء من أجل عملك
Mais tu finiras lonely, you're only so lonely
لكن سينتهي بك الأمر وحيدا، أنت وحيدا جدا
Cause you run run run run, never stop
لأنك تجري تجري تجري، لا تتوقف أبدا؟
Mais tu finiras lonely, you're lonely, so lonely
لكن سينتهي بك الأمر وحيدا، أنت وحيدا، وحيدا جدا
Contrecoup
رد فعل،
Faut tout donner pour des billets
يجب أن تعطي كل شيء من أجل الأموال،
Ça rend fou
تدفعك للجنون،
Quelle montée de stress
ياله من زيادة توتر!
C'en est trop
أنه أكثر من اللازم
Tu t'entêtes
أنت تصمم
Mais tu vas y laisser ta peau
لكن سوف تخسر حياتك
Là faut qu't'arrêtes
الان، عليك أن تتوقف
Mais y a ce lundi, mardi
لكن هناك هذا الاثنين والثلاثاء
Métro, boulot, dodo
الروتين ذاته يوميا ( الذهاب إلي العمل، العمل، النوم )
C'est toute ta vie
هذه هي حياتك
C'est ce même poids sur ton dos
أنه الحمل ذاته على عنقك
Jeudi hum tu cries:
يوم الخميس، تصرخ:
"Allô, allô maman bobo"
" النجدة، يا أمي، النجدة "
Samedi c'est cuit
يوم السبت، فقدت كل شئ
يوم الأحد، فقدت كل شئ
Rembobine la vidéo
يعد الفيديو مرة أخري
Toujours tu run run run, never stop
دائما تجري تجري تجري، لا تتوقف أبدا؟
Je ferme les yeux et j'm'imagine
أغمض عيني، و أتخيل نفسي
Sur un nuage ou sur une î-île
على سحابة أو على جزيرة،
J'aurais c'que j'veux et j'serais tranquille
سأملك ما أريد، و راحة البال
Je ferais les choses doucement
سأفعل الأشياء ببطء
La vie aurait un goût sucré
سيكون للحياة طعم حلو
Une chanson ou deux, un ukulélé
أغنية أو اثنين، و القيثارة
Pas de stress, j'me laisserais aller
لا توتر، و سأدع كل شئ يذهب
Au gré du vent
في مهب الريح
[x2]
[ X2 ]
ترجمة: (63) إسلام رونالدو (2) الاء ٱحمډ (1) Mohammed Hemaid
إضافة: إسلام رونالدو
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج