We all walk around
نحن جميعا نتجول
And waste life
و نضيع الحياة
It's just gonna go on forever
انها ستضل للابد
Like there's some eternal endless supply
وكأنه هناك عرض بأن النهاية ابديه
Of what it takes to keep us alive
و ماذا يلزم لإبقائنا على قيد الحياة
There might be a day
ربما هناك يوم
When everything goes away
عندما يذهب كل شيء بعيدا
To remind us how ungrateful our culture is
لتذكرنا بأن حضارتنا غير ممتنه
We need to take time
نحتاج لبعض الوقت
To replace what's stolen from mother nature
لإعادة ما سرق من الطبيعة الأم
We only have
نحن فقط نملك
1 sun, 1 moon, 1 me
شمس واحدة ، قمر واحد ، عدد واحد مني
1 you
عدد واحد منك
And we only have a little time to show how much we love
ونحن فقط نملك وقت قصير لإظهار كمية حبنا
The sun (the sun) the moon (the moon)
الشمس ( الشمس ) ، القمر ( القمر)
How much I really love you
وكم أنا حقا احبك
We only have a little bit of time (time, time, time)
نحن فقط نملك قطعه صغيره من الوقت ( الوقت ، الوقت )
I once heard
انا مرة سمعت
Grace Jones say
قريس جونس يقول
I have my own concept of time
انا املك مفهومي الخاص للوقت
I always think bout' that cause I've always felt like
انا دائما افكر عن هذا لأنني دائما أشعر ك..
I was running a little behind
كنت اركض للوراء قليلا
What's in front of me
ما هو امامي ؟
I don't know
لا اعلم
Cause I can't see what hasn't started to grow
لانني لا استطيع رؤية مالم يبدا في النمو
Wake up, world
استيقظ ، يا عالم
Can't you see the earth is crying
الا تستطيع رؤية الارض تبكي ؟
Can't you see all the clouds are dying
الا تستطيع رؤية جميع السحب تموت ؟
And maybe one day there won't be rainbows
و ربما يوما ما لن يكون هناك قوس قزح
Grass won't be green and the sky won't be blue
العشب لن تكون خضراء ، والسماء لن تكون زرقاء
I don't wanna see a cyclone
لا اريد رؤية اعصار
There's no sun, no moon, no me, no you
ليس هناك اي(لا) شمس ، اي (لا) قمر ، لا انا ، لا انت
ترجمة: (47) amal
إضافة: amal
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج