I dream of rain
أحلم بمطر
I dream of gardens in the silver desert sand
أحلم بحدائق فى رمال الصحراء الفضية
I wake in pain
أستيقظ و أنا متألم
I dream of love as time runs through my hand
أحلم بالحب فى الوقت الذى يجرى فيه الوقت من يدى
I dream of fire
أحلم بنار
Those dreams are tied to a horse that will never tire
هذه الأحلام معلقة بحصان لن يتعب أبداَ
And in the flames
و فى اللهيب
Her shadows play in the shape of a man's desire
ظلالها تمثل رغبة رجل
This desert rose
هذه زهرة الصحراء
Each of her veils, a secret promise
كل وشاح لها، يعد بسر
This desert flower
هذه وردة الصحراء
No sweet perfume ever tortured me more than this
لم يعذبنى عطر جذاب أكثر من هذا
And as she turns
و كلما تدور
This way she moves in the logic of all my dreams
بهذه الطريقة تتحرك فى كل أحلامى
This fire burns
هذه النار تشتعل
I realize that nothing's as it seems
ألاحظ ألا يوجد شئ كما يبدو
I lift my gaze to empty skies above
أرفع نظرى إلى السماء الفارغة فوقى
I close my eyes
أغلق عينى
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
هذا العطر النادر هو ثمل حبها العذب
Sweet desert rose
زهرة الصحراء الجذابة
This memory of Eden haunts us all
ذكرى الجنة تتردد على تفكيرنا
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
هذا العطر النادر هو ثمل حجابها الجذاب
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج