Tes souvenirs se voilent
ذكرياتك تنساب
Ça fait comme une éclipse
انها مثل الكسوف
Une nuit plein d'étoiles
ليلة مليئة بالنحوم
Sur le port de Tunis
على ميناء تونس
Le vent de l'éventail
رياح المروحة
De ton grand-père assis
جدك الجالس
Au Café des Délices
في مقهى دي ديليس
Tu vois passer le tram
ترى مرور الترام
Et la blancheur des voiles
و بياض الاشرعة
Des femmes tenant un fils
النساء اللاتي يحملن ابنا
Et l'odeur du jasmin
و عبير الياسمين
Qu'il tenait dans ses mains
الذي يغطي ايديهن
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil
ياليل ياليل حبيبي ياليل ياليل ياليل حبيبي ياليل
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil yalil
ياليل ياليل حبيبي ياليل ياليل ياليل
Tu la revois la fille
يمكنك ان ترى ابنتها
Le baiser qui fait mal
القبله التي تضر
A port El Kantaoui
في ميناء القنطاوي
Les premiers mots d'amour
كلمات الحب الأولى
Sur des chansons velours
على انغام الاغاني المخملية
Habibi habibi
حبيبي حبيبي
Tu les aimais ces fruits
كنت لتحب الثمار
Les noyaux d'abricot
نواة المشمش
Pour toi, c'étaient des billes
لك، كانوا كراة
Et les soirées de fête
و سهرات الحفلات
Qu'on faisait dans nos têtes
كان ذلك في رؤوسنا
Aux plages d'Hammamet
في شاطىء الحمامات
À l'avant du bateau
في مقدمة القارب
Et ce quai qui s'éloigne
و ترسو بعيدا
Vers un monde nouveau
تجاه عالم جديد
Une vie qui s'arrête
الحياة التي توقف
Pour un jour qui commence
لاجل يوم ابتدأ
C'est peut-être une chance
ربما ربما فرصة اخرى
Yalil yalil tu n'oublieras pas
ياليل ياليل لن تنساها
Yalil yalil ces parfums d'autrefois
ياليل ياليل هذه العطور القديمة
Yalil yalil même si tu t'en vas
ياليل ياليل حتى اذا رحلت
Yalil yalil habibi yalil yalil yalil habibi yalil…
ياليل ياليل حبيبي ياليل ياليل ياليل حبيبي ياليل...
Au Café des Délices.
في مقهى دي ديليس.
ترجمة: (66) KhÖû Khä
إضافة: KhÖû Khä
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج