Always in a rush
على عجلة دائما
Never stay on the phone long enough
لا تبقى على الهاتف لمدة كافية أبدا
Why am I so self-important?
لماذا؟ هل أنا مغرورة جدا؟
لماذا؟ هل انا مهمة جدا ؟
Said I'd see you soon
قلت سأراك قريبا
But that was, oh, maybe a year ago
لكن ذلك كان قبل سنة تقريبا
Didn't know time was of the essence
لم أكن أعلم أن الوقت كان جوهرا
So many questions
العديد من الأسئلة
But I'm talking to myself
لكني أتكلم مع نفسي
I know that you can't hear me any more
أعلم أنك لاتسمعني بعد الان
Not anymore
ليس بعد الان
So much to tell you
هناك الكثير لأخبرك به
And most of all goodbye
أكثر هذه الاشياء هو الوداع
But I know that you can't hear me any more
لكني أعلم أنك لا تسمعني بعد الأن
It's so loud inside my head
صخبٌ عالٍ داخل رأسي
With words that I should have said
بكلمات وجب عليّ قولها
And as I drown in my regrets
وبينما أغرق بندمي
I can't take back the words I never said
لا أستطيع التراجع عن الكلمات لم أقولها أبداً
لا أستطيع التراجع عن الكلمات التي لم أقولها أبداً
I never said
لم أقولها أبداً
Always talking shit
أتكلم ببذاءة دائما
Took your advice and did the opposite
آخذ نصائحك وأفعل العكس
Just being young and stupid
أصبحت مجرد شابة حمقاء
I haven't been all that you could've hoped for
لم أصبح كما كنت تتمنى
But if you'd held on a little longer
لكنك لو أنتظرت قليلاً أكثر
You'd have had more reasons to be proud
لكان عندك سبب أكبر لتفخر
I can't take back the words
لا أستطيع التراجع عن الكلمات
The longer I stand here
كلما بقيت هنا أكثر
The louder the silence
كلما ارتفع الصمت
I know that you're gone but sometimes I swear that I hear
أعلم أنك رحلت, لكن أحيانا أقسم بِأني أسمع...
Your voice when the wind blows
صوتك حين تهب الريح
So I talk to the shadows
لذلك أتكلم مع الظلال
Hoping you might be listening 'cos I want you to know
راجية أن تسمعني, لأني أريدك أن تعلم
Never said
ترجمة: (55) jiman (1) SaifAlislam
إضافة: jiman
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج