We had the best years of our lives,
كانت لدينا أفضل السنوات في حياتنا
But you and I would never be the same,
لكن أنا وأنت لا يمكن أن نكون نفس الشخص
September took me by surprise,
سبتمبر أخذني بمفاجأة
And I was left to watch the seasons change.
ولقد ذهبت لمشاهدة المواسم تتغير
It's been so quiet since you've gone,
انه كان هادئ جداً منذ أن ذهبت
And everyday feels more like a year,
وكل يوم يمر مثل السنة
Sometimes I wish I could move on,
أحياناً أتمنى أن أستطيع التقدم
The memories would all just disappear.
كل الذكريات سوف تختفي
So many things I should've,
أشياء كثيرة كان يجب علي
Said when I had the chance,
أن أقولها عندما كانت لدي الفرصة
So many times we took it all for granted.
أوقات كثيرة أخذناها للمنح
I'd never thought this could ever end,
لم أعتقد أبداً أن هذا يمكن أن يتنهي
I'd never thought I'd lose my best friend,
لم أعتقد أبداً أنني سأفقد أفضل صديق لي
Everything is different now,
كل شيء مختلف الآن
Can we stop the world from turning?
هل يمكننا إيقاف العالم من التحول ؟
I'd never thought I'd have to let you go,
لم أعتقد أبداً أنني يجب أن أتركك تذهب
I'd never thought I'd ever feel this low,
لم أعتقد أبداً أن أشعر بهذا الانحطاط
I wish I could go back,
أتمنى أن أستطيع العودة بالوقت
And we'd stop the world from turning.
ونوقف العالم من التحول ؟
Looking back on better days,
أنظر للوراء في أيام أفضل
When we were young, we thought we knew so much.
عندنا كنا أطفالاً ، اعتقدنا أننا عَلِمنا الكثير
And now it seems so far away,
والآن يبدو بعيداً جداً
I'm wondering If I was good enough.
أنا أتساءل إذا كنتُ جيداً كفاية
I'd never thought we would ever end,
Gone are all the days,
كل الأيام ذهبت
When we swore we'd never break,
عندما أقسمنا أننا لن نفترق أبداً
And now I'm left here alone.
والآن أنا تُرِكت هنا وحيداً
Yeah, we swore we'd never change,
نعم ، نحن أقسمنا أننا لن نفترق أبداً
I'd never thought this would ever end,
ترجمة: (55) Avril Arab
إضافة: Avril Arab
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج