외로움이 가득히
مُمتلى بالوحدة
피어있는 이 garden
هذة الحديقة المُتفتحة
가시투성이
مُمتلئة بالأشواك
이 모래성에 난 날 매었어
قلعة الرمال أنا عالق فيها
너의 이름은 뭔지
ماهو أسمك؟
갈 곳이 있긴 한지
هل حتى لديك مكان تذهب إلية؟
Oh could you tell me
هل يُمكنك إخباري ؟
이 정원에 숨어든 널 봤어
لقد رأيتك ، يا من تختبئ في الحديقة
And I know
و أنا أعلم
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
أن كُل تحركاتك حقيقية
푸른 꽃을 꺾는 손
يدك التي تكسر الوردة الزرقاء
잡고 싶지만
أريد الأمساك بها لكن
내 운명인 걸
هذا هو قدري
Don't smile on me
لا تبتسم لي
Light on me
شع ضوء علي
너에게 다가설 수 없으니까
لا يُمكنني الأقتراب منك
내겐 불러줄 이름이 없어
لذا لا يوجد أسم لك أستطيع منادتك به
You know that I can't
تعلم أني لا أستطيع
Show you ME
أظهر نفسي لك
Give you ME
أعطاء نفسي لك
초라한 모습 보여줄 순 없어
لا أستطيع إظهار جانبي المثير للشفقة لك
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
أرتدي قناعي من جديد وأذهب لمقابلتك
But I still want you
ولكن مازلت أريدك
외로움의 정원에 핀
أزدهرت في الحديقة من الوحدة
너를 닮은 꽃
هناك وردة تشبهك
주고 싶었지
أريد أعطائها لك
바보 같은 가면을 벗고서
وأزالة قناعي الغبي
But I know
ولكني أعلم
영원히 그럴 수는 없는 걸
أني يمكني فعل هذا للأبد
숨어야만 하는 걸
يمكنني الأختباء فقط لأني نفسي
추한 나니까
القبيحة فقط
난 두려운 걸
أنا خائف
초라해
أنا مثير للشفقة
I’m so afraid
أنا خائف جداً
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
في النهاية ، أنت أيضاً ستتركيني
할 수 있는 건
يمكنني فعل هذا
정원에
في هذه الحديقة
이 세상에
من هذا العالم
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
بعد تفتح وردة جميلة مثلك
니가 아는 나로 숨쉬는 것
تبثي في النفس من جديد بطريقتك كما تعرفيني
I still want you
مازلت أريدك
어쩌면 그때
ربما عندها..
조금만
فقط قليلاً..
이만큼만
فقط هذه اللحظة..
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
جمعت شجاعتي ووقفت أمامك
지금 모든 건 달라졌을까
من كان سيتغير كل شيء الأن؟
난 울고 있어
أنا أبكي..
사라진
أختفي..
무너진
مُحطم..
홀로 남겨진 이 모래성에서
متروك وحيداً في قلعة الرمال
부서진 가면을 바라보면서
أنظر على القناع المحطم
And I still want you
وانا مازلت أريدك
ترجمة: (54) Ahlam Alotaibi
إضافة: Ahlam Alotaibi
الإنترنت مترجم إلى العربية
جميع الحقوق محفوظة 2020 مدبلج